下载亿题库APP
联系电话:400-660-1360
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
为了帮助广大考生顺利通过口译笔译考试,帮考网为大家分享了一些口译笔译相关内容,希望大家每天坚持练习,积极备考。
(一)
随着独生子女一代的长大和人口老龄化步伐的加快,我国“空巢家庭”的数量和比例飞速增长,这已对传统的家庭养老产生强烈冲击,也对人口老龄化问题构成了巨大挑战。“空巢家庭”的老人不仅面临养老等难题,而且由于无法尽享天伦之乐,还容易出现悲观的情绪问题。
请看《中国日报》的报道:
It will see a major increase in the population of the elderly, especially those over 80 years old, Vice-Premier Hui Liangyu said in early February. "There will also be an increase in ’empty-nest’ families, (old people living without their children)," he told a conference。
国务院副总理回良玉于今年二月初在一次新闻发布会上表示,老龄人口数量,特别是 80 岁以上的老年群体,将大幅增加。他说:“空巢家庭(子女离开后独自生活的老年人家庭)数量也会增加。”
在上面的报道中,empty-nest family 就是指“空巢家庭”。所谓“空巢”,是指子女长大成人后从父母家庭中相继分离出去,只剩下老一代人独自生活的家庭。而 empty-nester(生活在“空巢家庭”的老年人)因为过于孤独,有可能患上 empty nest syndrome(空巢综合症)。
Nest 在此处的意思是 the home, thought of as the safe place where parents bring up their children(家,安乐窝),例如,北京新增的标志建筑之一 Bird’s Nest(鸟巢),情侣们共筑的 love nest(爱巢)等。如果有些地方“窝藏”了什么不可告人的秘密,那就是 a nest of criminal activity(犯罪的温床),但如果是存放起来的 nest egg 则是指“养老金”。
此外,nest 还可以用来指 a group or set of similar things that are made to fit inside each other(套叠在一起的一套物件),例如 a nest of drinking cup(一套酒杯)。
(二)
“小金库”往往被视为设立单位预算内资金的主要来源,是设立单位的“自留地”和“菜园子”。作为体制外收入,“小金库”会导致财政收入核算失真,还会诱发腐败现象。因此,中纪委近日下发通知,中央将在今年对“小金库”开展专项治理。
请看新华社的报道:
In 2009, the campaign would mainly target CPC and government departments that completely rely on the budgetary funds, according to the CCDI.
中纪委称,2009年,该项治理行动将主要针对完全有赖于预算内资金的党政机关开展调查。
在上面的报道中,budgetary funds就是指“预算内资金”。Small coffer(小金库)常被视为补充单位budgetary funds(预算内资金)的主要来源,但它已诱发和滋生了一系列腐败问题,例如splurge common property(挥霍公共财物)。今年中央将首先在全国党政机关和事业单位开展专项治理,然后再逐步扩展到social institutions(社会团体), state-run companies(国有企业), and state-holding companies(国有控股企业)。违纪者将被处以inner-Party warnings(党内警告处分),be stripped of CPC membership(开除党籍),或者be removed fromthe post(开除公职)。
文中的watchdog指的就是“监察部门,监督部门”。消费者在遇到fake / counterfeit goods(假货)后,可以向consumer watchdog(消费维权机构)投诉,商家的产品质量也要接受watchdog journalism / supervision by public opinion(舆论监督),这样才能更好地维护consumer rights(消费者权益)。
看到这里小伙伴们是否有所收获呢?希望帮考网为大家分享的内容能给大家带来帮助,后续也可以多关注帮考网,这里有更多的考试资讯,你想知道的都在这!
口译笔译考试资格审核的流程是什么?:口译笔译考试资格审核的流程是什么?资格审核对象于考前30分钟进入考场,按照考场工作人员安排进行资格审核,审核时只收取相关材料复印件(翻译硕士专业学位研究生在读证明表收取原件),原件核查后退回,材料收取后即可进入考场参加考试。
口译笔译考试是否需要现场审核?:口译笔译考试是否需要现场审核?大部分地区的二三级口笔译考试不需要现场审核(缴费),极个别省市除外,具体请关注当地人事考试网站的报考简章。
口译笔译考试是多少分及格?:口译笔译考试各语种各级别各科目合格标准均为60分(试卷满分为100分)。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料