下载亿题库APP
联系电话:400-660-1360
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
一转眼2022年来到了3月,口译笔译考试对于从事翻译的工作者来说是非常重要的。在全国社会经济的发展中,翻译资格证书起着非常重要的作用,近几年报名参加口译笔译考试的人员也在不断增加。你们知道口译笔译的考试大纲吗?需要了解一下的小伙伴可以请注意,帮考网今天为大家带来了有关口译笔译的考试重点,一起来围观吧。
一、口译综合能力
基本要求
1、具备较高难度场合所需的英语听力理解能力、信息获取与处理能力和语言表达能力;
2、熟练运用听力综合技巧和英语语法规则,结合相关背景知识,及时做出较准确判断和正确选择,无明显错漏。
二、口译实务(交替传译)
基本要求
1、较熟练运用口译技巧,准确、完整地传递源语 70%以上的信息,无明显错译、漏译;
2、发音正确,吐字清晰;语流顺畅,语速适中;
3、语言较规范,无过多语法错误。
三、英语同声传译考试大纲
1、考试目的
检验应试人员能否胜任范围广、难度大的翻译专业工作,能否承担重要场合的口译工作,解决翻译工作中的疑难问题。
2、基本要求
应试人员应做到:
①语言基础扎实,对原文理解能力很强,中外文表达能力很强,熟练掌握丰富、广泛的英语单词;
②透彻了解中国、涉英语国家和地区的社会、历史、文化等背景情况;掌握深厚的多领域相关专业知识;
③熟练掌握翻译理论,熟练运用各类高级翻译方法;
④具备良好的心理素质和应变能力,胜任重要场合、难度很高的口译工作。
⑤熟练运用口译技巧和同传技能,及时、准确、完整地表达源语主要信息,无明显错译、漏译。
⑥语音、语调正确,吐字清晰,语流顺畅,语速适中,表达自然;语言规范,无致命文法错误。
三、英语笔译二级考试大纲
1、基本要求
(1) 具备扎实的语言基础和较好的双语表达能力,熟练掌握8000 个以上英语单词。
(2) 较透彻地了解中国、涉英语国家和地区的社会、历史、文化等背景情况;掌握较深厚的多领域相关专业知识。
(3) 较好掌握翻译理论,较熟练运用各类高级翻译方法。
(4) 能够翻译较高难度的文章,把握文章主旨,较准确传递源语的事实和细节,语法正确,文字通顺。
今天帮考网为大家分享的口译笔译考试的内容到这里就结束了,小伙伴们明白了吗?想要获得更多相关内容的小伙伴可以关注帮考网,我们会为您带来更多优质的相关资讯!
口译笔译考试资格审核时的注意事项是什么?:口译笔译考试资格审核时的注意事项是什么?1.资格审核材料应齐全、完整。2.对提供虚假材料的考生,当次全部科目成绩无效,并依据《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》(人社部令第31号)相关规定处理。
口译笔译考试准考证打印的注意事项有哪些?:口译笔译考试准考证打印的注意事项有哪些?一般情况下,考前一周内,考生可登录全国专业技术人员资格考试报名服务平台快速通道“准考证打印”栏目,用A4纸自行打印。
口译笔译考试在海外的考试地点有哪些?:口译笔译考试在海外的考试地点有哪些?口译笔译是中国目前唯一在海外开设考点的职业资格考试。自2019年起,在海外逐渐开设考点,白俄罗斯国立大学是第一个海外考点。目前,已在俄罗斯莫斯科、圣彼得堡,白俄罗斯明斯克等开设考点,2020年还将在新加坡、马来西亚、泰国、加拿大等多个国家开设考点。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料