下载亿题库APP
联系电话:400-660-1360
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
为了帮助广大考生顺利通过口译笔译考试,帮考网为大家分享了一些口译笔译相关内容,希望大家每天坚持练习,积极备考。
(一)
全国政协委员、新希望集团董事长刘永好表示,他今年带来了8个与农业相关的提案,8个提案中,他重点介绍了一种可以在中国广大农村实行的新的金融模式。刘永好认为,现在有近两千多万的农民工回乡,希望能为他们找到更好的出路。
请看《中国日报》的报道:
Farmer-turned-entrepreneur Liu Yonghao, founder and chairman of the New Hope Group, cited the number of the migrant workers who recently lost their jobs - an estimated 20 million in all.
"They are not just 20 million individuals," he said. "They may represent about 15 million families."
农民企业家、新希望集团创始人及董事长刘永好引用近2千万的失业农民工总数说:“他们不只是2千万个个人,他们可能代表着1500万个家庭。”
这里的Farmer-turned-entrepreneur从字面上看就是“农民变身的企业家”,指的是那些出身农民,经过自己的努力奋斗最终成为自营企业掌门的企业家,即“农民企业家”。一般来说,“农民企业家”都属于“民营企业家”(private entrepreneur)。
Entrepreneur这个词其实是法语词,指“企业家,主办人,承包人”等,entrepreneur spirit 则表示“事业心”之意,如:A person with entrepreneurship is often filled with entrepreneur spirit..(企业家通常都很有事业心)。
(二)
众望所归,“保就业”成为2009年“两会”全国政协一号提案。“保就业”直接关系到“保消费”和“保增长”的成败,因此成为“两会”最核心的问题。
请看新华社的报道:
Other key economic and social targets included creating more than 9 million jobs in cities, controlling urban registered unemployment rate under 4.6 percent and keeping the rise of Consumer Price Index (CPI) at about 4 percent.
其它关键的经济和社会目标包括:在城市创造900多万个就业岗位,将城镇登记失业率控制在4.6%以内,并将消费价格指数的增长率保持在约4%。
在上面的报道中,registered unemployment rate就是指“登记失业率”。我国从80年代开始就建立了登记失业制度。为了全面反映劳动力资源和失业状况,我国从2005年开始进行劳动力调查,目前已经进行了七次调查,并对“登记失业率”(registered unemployment rate)和“调查失业率”(investigation unemployment rate)进行统计,成为国家宏观调控的重要指标。
Register通常指“登记、注册”。在家中我们有a household register(户口登记簿),在单位会用到an employment register(就业人员花名册)。最近很多人要求进行household register system(户籍制度)改革。如果你想在论坛上下载资料,通常需要首先register(注册),才能log in(登陆)并进行有关操作。医院的挂号处前面常写有Please queue up to register(请排队挂号)。
看到这里小伙伴们是否有所收获呢?希望帮考网为大家分享的内容能给大家带来帮助,后续也可以多关注帮考网,这里有更多的考试资讯,你想知道的都在这!
口译笔译考试是否需要现场审核?:口译笔译考试是否需要现场审核?大部分地区的二三级口笔译考试不需要现场审核(缴费),极个别省市除外,具体请关注当地人事考试网站的报考简章。
口译笔译考试是多少分及格?:口译笔译考试各语种各级别各科目合格标准均为60分(试卷满分为100分)。
口译笔译的区别是什么?:口译笔译的区别是什么?口译和笔译虽然同属翻译工作,但两者各有特点,其理论、技巧和要求也各有不同。口译的最大特点是当场见效,它对措辞很少有时间进行推敲,甚至根本不容推敲。而且,在大多数的场合下又是不可能借助任何工具书的。译员要善于在短促的时间内准确地把握住两种语言的反复转换。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料