口译笔译考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页口译笔译考试口译高级每日一练正文
读经典名著学翻译:《傲慢与偏见》系列十三
帮考网校2020-10-12 17:01
读经典名著学翻译:《傲慢与偏见》系列十三

为了帮助广大考生顺利通过口译笔译考试,帮考网为大家分享了一些口译笔译相关内容,希望大家每天坚持练习,积极备考。

《傲慢与偏见》内容简介:

小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。

翻译:闻名不如见面。

上面这句话大家会怎样翻译呢?其实在《傲慢与偏见》中有一个句子很好地表达了这个说法。

翻译例句:

Mr. Collins……said he had heard much of their beauty, but that, in this instance, fame had fallen short of the truth. (Chapter 13)

柯林斯先生……说他早就听闻班纳特家的女孩子美貌出众,但是现在才知道,闻名不如见面。

翻译要点:

原句中有一个表达法:fame has fallen short of the truth,正好与中文中闻名不如见面、百闻不如一见的意思相对应。这里的short缺乏,不足的意思,fall short of是一个词组,表示达不到、辜负的含义。

英译汉例句:

This quater\'s sales have fallen short of previous expectations.

本季度的销售量没有达到预期。

汉译英应用:

1.宣传工作总是雷声大雨点小, 没什么实效。

The campaign hasn\'t made much difference: the outcome has fallen short of the hopes.

2.有些艺术家不过有名无实,根本没什么才华。

Some artists have little to recommand them. Their talent has fallen short of their fame.

3.看过兵马俑展览之后,游客们纷纷表示闻名不如见面,感到非常震撼。

Held in awe, the tourists said that the fame of the Terra-Cotta Warriors did fall short of the truth.|

口语:

short这个词在口语中也经常用到,例如:我还差两块钱。I‘m two bucks short. 在这里short就是短缺,缺少的用法。

看到这里小伙伴们是否有所收获呢?希望帮考网为大家分享的内容能给大家带来帮助,后续也可以多关注帮考网,这里有更多的考试资讯,你想知道的都在这!

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
口译笔译考试百宝箱离考试时间155天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!