商务英语考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页商务英语考试行业热点全国正文
BEC翻译的特点和技巧
帮考网校2022-01-29 10:58
BEC翻译的特点和技巧


  BEC翻译是商务英语考试中必备的一个题型。想要证明自己的商务英语能力,相关的考试是必须要参加的。但是很多人都不知道如何翻译。今天帮考网为大家整理了关于BEC翻译的特点和技巧,希望能够帮到大家。

  一.商务英语翻译特点

  1.使用正确的术语:商务英语涵盖的范围很广,不仅涉及到贸易、营销,还有财务类的理论知识,这些都是的实用性非常强的信息,进而需要的专业术语也非常多,例如bill of lading:B/L(提单)、sole license(排他性许可证)等词,都是在翻译过程中长期出现的词汇。

  2.选择合适的词汇:在商务谈判的过程中,语境的不同,词汇的含义也千差万别,所以翻译的时候要学会准确的选词、精确的翻译,而且翻译句子的时候需要多使用被动语气。

  3.专业的严谨:在翻译过程中术语、概念等词汇一定要保持统一禁止所有的术语及概念随意更换,这些对于读者来说都是不专业不严谨的表现。

  二.英语翻译的技巧

  1.汉语水平要好,多数翻译员会忽略这一点,他们认为汉语是自己的母语,在他们原有的基础上,足以处理翻译问题。然而,在实际的翻译过程中,为了一个单词或者一个句型,苦思冥想半天也得不到一个满意的结果,汉语表达能力和理解能力的高低直接影响翻译质量。因此,汉语基础对翻译非常重要。

  2.良好的商务英语能力是翻译员必须要具备的。如果一个翻译员只有大量的词汇而没有良好的英语语法知识,那么对他来说,拥有全面的语法知识和大量的词汇量是必不可少的。

  3..反译法:汉语和英语的语言结构是不有差别的,在汉语和英语互译的过程中,由于重心所放置的位置不同,翻译的过程中一定要学会反译,简单来说:就是当英语的重点在句首时,翻译出来要把重点放在句末。

  4.词义引申:由于两种语言的表达习惯以及词汇搭配有差别,需要结合语境分析汉语中词汇所表达的深层含义,从而在翻译的过程引申其深层含义。

  5.具备广泛的商务英语知识,翻译员应该在商务英语翻译中做到:掌握商务理论和贸易实践理论知识和实践经验。同时,还应具备丰富的百科知识,熟悉古今中外、天文地理知识,还需要了解一些基本知识。

  以上就是帮考网为大家分享的关于BEC翻译的技巧,希望能对大家有所帮助。大家阅读完文章如果对商务英语还有什么其他的疑问,也请关注帮考网,了解更多的资讯。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
商务英语考试百宝箱离考试时间400天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!