口译笔译考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页口译笔译考试口译初级技巧心得正文
备考2021年CATTI考试小技巧
帮考网校2021-06-02 16:08
备考2021年CATTI考试小技巧

小伙伴们注意了!2021年CATTI考试就要举行了,大家复习的怎么样了呢?相信现在大家的心情一定是非常紧张的,为了让各位小伙伴们在考试的时候多得几分,帮考网为大家带来了一些有关CATTI考试的备考技巧,感兴趣的小伙伴们赶快来看看吧。

一、笔译备考技巧

1、集中整理时政热点

CATTI考试基本历年都考时政。其实而且相比法律、科技、文学,时政可能相对还简单一些,很多表述只要能背下来,翻译起来并不是特别困难。临近考试,可以集中熟记并整理下当下时政热点。英译汉往年常考纽约时报等外刊文章,可以日常多阅读相关外刊资料;时政主要的是就是政府白皮书、政府工作报告、领导人讲话等。

2、模拟真题定时刷

多刷CATTI真题,并且要严格规定时间,注意时间的分配,及时调整书写速度。如果考前没有实操模拟,极容易出现不能适应考试节奏的情况。

3、善于运用词典

合理运用,直接突破完整成语或诗词,其实很多时候翻译一要看你理解,二看表达,三就要看细节的翻译。

4、翻译分析错误检测

判断文本类型,是政经,还是文学,还是报道,亦或是公司介绍片等等,不同的文本会有不同的行文和选词风格。区分文章逻辑,通过逻辑完成句子的拆分或组合,然后根据重点词汇进行翻译,而不是单纯的字对字。

翻译的时候要注意细节,有时间就重读一遍译文。很多问题可以在重读的时候发现,避免低级语法和常识错误会让你的译文少扣分。

二、口译备考技巧

1、保持良好心态

口译不要紧张,速度放到适中,吐字要清晰,语速和场面把握从容,发音清晰流利,往往老师听了第一句话,内心就有了判断,因为第一句话能够反映你的心里素质是不是足够好。口译时最重要的是自信,要相信你自己以往的努力,不要产生头脑空白的情况,以忠实为前提,通顺为基础,信达雅为目标!确保翻译时准确度,完整度,流畅度都要在线。

2、日常训练技巧

口译的基础是听力理解,笔记法只是辅助记忆的工具,利用双语对照学习,整理词汇和表达,先背后练,日常配合训练边听边记,培养速记能力,每天跟读新闻,练就反应速度,口译时时反馈必不可少,克服口头禅,注意停顿点。

每一场考试都是综合实力的较量,但是任何一场考试都无法决定未来方向,掌握备考技巧,适应考试形式,扎牢基础,调整心态,轻松迎战!

以上就是今天帮考网为大家分享的2021年口译笔译考试的备考技巧了,希望可以帮助到各位小伙伴们。最后预祝各位考生能够顺利通过2021年口译笔译考试。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
口译笔译考试百宝箱离考试时间154天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!