下载亿题库APP
联系电话:400-660-1360
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
小伙伴们注意了!时间过得很快,2021年度口译笔译考试已经结束了,想要获得翻译资格证书的小伙伴,现在可以备考下半年的考试了。为了帮助大家能够顺利备考,帮考网为大家带来了一些往年口译笔译考试的考试大纲,感兴趣的小伙伴快来围观。
一、英语同声传译考试大纲
1、考试目的
检验应试人员能否胜任范围广、难度大的翻译专业工作,能否承担重要场合的口译工作,解决翻译工作中的疑难问题。
2、基本要求
应试人员应做到:
①语言基础扎实,对原文理解能力很强,中外文表达能力很强,熟练掌握丰富、广泛的英语单词;
②透彻了解中国、涉英语国家和地区的社会、历史、文化等背景情况;掌握深厚的多领域相关专业知识;
③熟练掌握翻译理论,熟练运用各类高级翻译方法;
④具备良好的心理素质和应变能力,胜任重要场合、难度很高的口译工作。
⑤熟练运用口译技巧和同传技能,及时、准确、完整地表达源语主要信息,无明显错译、漏译。
⑥语音、语调正确,吐字清晰,语流顺畅,语速适中,表达自然;语言规范,无致命文法错误。
二、英语一级笔译考试大纲
1、考试目的
检验应试人员能否胜任范围广、难度大的翻译专业工作,能否承担重要场合的译文定稿工作,解决翻译工作中的疑难问题。
2、基本要求
应试人员应做到:
①语言基础扎实,对原文理解能力很强,中外文表达能力很强,熟练掌握丰富、广泛的英语单词;
②透彻了解中国、涉英语国家和地区的社会、历史、文化等背景情况;掌握深厚的多领域相关专业知识;
③熟练掌握翻译理论,熟练运用各类高级翻译方法;
④翻译高难度文章,把握文章主旨,准确传传递原文事实和细节,语法正确,文字通顺。
三、笔译实务
1、考试目的
检验应试人员掌握与运用中外语互译的能力。
2、基本要求
①快速阅读、理解高难度英语文章的主要内容;
②熟练运用翻译策略与技巧,较准确、完整地进行中外语互译,无明显错译、漏译;
③译文忠实原文,语言规范,用词正确,译文通顺,无致命文法错误。
④英译汉速度每小时 600 个单词;汉译英速度每小时约 400 个汉字。
以上就是今天帮考网为大家分享的有关口译笔译考试的考试大纲了,想要获得更多相关内容的小伙伴可以关注帮考网,我们会为您带来更多优质的相关资讯!
口译笔译考试在海外的考试地点有哪些?:口译笔译考试在海外的考试地点有哪些?口译笔译是中国目前唯一在海外开设考点的职业资格考试。自2019年起,在海外逐渐开设考点,白俄罗斯国立大学是第一个海外考点。目前,已在俄罗斯莫斯科、圣彼得堡,白俄罗斯明斯克等开设考点,2020年还将在新加坡、马来西亚、泰国、加拿大等多个国家开设考点。
口译笔译考试是否需要现场审核?:口译笔译考试是否需要现场审核?大部分地区的二三级口笔译考试不需要现场审核(缴费),极个别省市除外,具体请关注当地人事考试网站的报考简章。
口译笔译考试是多少分及格?:口译笔译考试各语种各级别各科目合格标准均为60分(试卷满分为100分)。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料