下载亿题库APP
联系电话:400-660-1360
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
2021年度口译笔译考试已经结束了,这类考试对于从事翻译的工作者来说是非常重要的,你们知道口译笔译的考试大纲吗?需要了解一下的小伙伴可以请注意,帮考网今天为大家带来了有关口译笔译的考试大纲,一起来围观吧。
一、英语一级笔译
应试人员应做到:
1、语言基础扎实,对原文理解能力很强,中外文表达能力很强,熟练掌握丰富、广泛的英语单词;
2、透彻了解中国、涉英语国家和地区的社会、历史、文化等背景情况;掌握深厚的多领域相关专业知识;
3、熟练掌握翻译理论,熟练运用各类高级翻译方法;
4、翻译高难度文章,把握文章主旨,准确传传递原文事实和细节,语法正确,文字通顺。
二、笔译实务基本要求
1、快速阅读、理解高难度英语文章的主要内容;
2、熟练运用翻译策略与技巧,较准确、完整地进行中外语互译,无明显错译、漏译;
3、译文忠实原文,语言规范,用词正确,译文通顺,无致命文法错误。
4、英译汉速度每小时 600 个单词;汉译英速度每小时约 400 个汉字。
三、英语口译二级(交替传译)
基本要求
1、具备扎实的语言基础和较好的双语表达能力,熟练掌握8000 个以上英语单词;
2、较透彻了解中国、涉英语国家和地区的社会、历史、文化等背景情况;掌握较深厚的多领域相关专业知识;
3、较好掌握翻译理论,较熟练运用各类高级翻译方法;
4、较及时、准确地表达交谈各方的原意,语音、语调正确;
5、胜任各种正式场合 3—5 分钟间隔的交替传译。
四、口译综合能力
基本要求
1、具备较高难度场合所需的英语听力理解能力、信息获取与处理能力和语言表达能力;
2、熟练运用听力综合技巧和英语语法规则,结合相关背景知识,及时做出较准确判断和正确选择,无明显错漏。
五、口译实务(交替传译)
基本要求
1、较熟练运用口译技巧,准确、完整地传递源语 70%以上的信息,无明显错译、漏译;
2、发音正确,吐字清晰;语流顺畅,语速适中;
3、语言较规范,无过多语法错误。
今天帮考网为大家分享的有关口译笔译考试的内容到这里就结束了,希望可以帮助到大家,想要了解更多相关内容的小伙伴可以关注帮考网,我们会为您提供更多优质的相关资讯。
口译笔译考试资格审核的流程是什么?:口译笔译考试资格审核的流程是什么?资格审核对象于考前30分钟进入考场,按照考场工作人员安排进行资格审核,审核时只收取相关材料复印件(翻译硕士专业学位研究生在读证明表收取原件),原件核查后退回,材料收取后即可进入考场参加考试。
口译笔译考试在海外的考试地点有哪些?:口译笔译考试在海外的考试地点有哪些?口译笔译是中国目前唯一在海外开设考点的职业资格考试。自2019年起,在海外逐渐开设考点,白俄罗斯国立大学是第一个海外考点。目前,已在俄罗斯莫斯科、圣彼得堡,白俄罗斯明斯克等开设考点,2020年还将在新加坡、马来西亚、泰国、加拿大等多个国家开设考点。
口译笔译考试是否需要现场审核?:口译笔译考试是否需要现场审核?大部分地区的二三级口笔译考试不需要现场审核(缴费),极个别省市除外,具体请关注当地人事考试网站的报考简章。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料