下载亿题库APP
联系电话:400-660-1360
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
为了帮助广大考生顺利通过口译笔译考试,帮考网为大家分享了一些双语阅读相关内容,希望大家每天坚持练习,积极备考。
中国工人苏丹遇袭 外交部紧急交涉
29 Chinese workers have been held by rebels in Sudan after an attack by the rebels with Sudanese armed forces. However, the Chinese Embassy in khartoum said that 27 Chinese nationals are missing。
1月28日,29名中国工人在苏丹南科尔多凡州被反政府武装袭击挟持。但中国驻苏丹大使馆称有27名中国公民下落不明。
The workers were working for a Chinese company operating in the field of roads at South Kordofan state which has been recently witnessing armed clashes。
这些中国工人隶属中水电集团公司,在苏丹南科尔多凡州进行一个公路项目。该州近期一直遭遇武装冲突影响。
The camp the workers were staying in was attacked by militants in Sudan\'s South Kordofan state on Saturday afternoon, the Foreign Ministry said on Sunday。
外交部在周日表示,该工地在周六下午遭遇反政府武装“苏丹人民解放运动”分子袭击。
But the ministry did not give more details. It urged Sudan to take measures to rescue the workers and ensure the safety of all Chinese citizens in the country, said Liu Weimin, ministry spokesman。
外交部并未透露更多细节。外交部发言人刘为民表示,袭击挟持事件发生后,外交部与苏丹方面进行紧急交涉,敦促苏丹相关部门采取措施营救遇袭工人,并确保所有苏丹国内中国公民的安全。
"Currently the Sudanese government is doing their utmost to locate and rescue the missing Chinese nationals and has increased protection for other Chinese nationals in Sudan," he added。
他表示:“目前苏丹政府正在尽一切努力,搜寻和营救失踪中国工人,同时也加强了对中国公民的安全措施保护”。
Rebels said they have captured 29 workers after a battle with government forces。
反政府武装组织称在与政府军作战后挟持了29名中国工人。
The workers were captured after rebels destroyed a military convoy between Rashad town and Al-Abbasiya in the northeast of the province, which has been hit by conflict since South Sudan became independent from Sudan in July。
叛军在连接拉沙德和阿尔阿巴希亚的公路上袭击了苏丹军方的车队,随后俘获了中国工人。自去年7月南苏丹正式脱离苏丹宣布独立后,这个东北部省份就陷入战争状态。
There is growing international concern over the situation in South Kordofan and nearby Blue Nile state。
国际社会对南科尔多凡州和附近青尼罗州的安全问题广泛关注。
China is a key investor in Sudan, a regional expert said. With China\'s growing global influence, many citizens are working in politically unstable areas。
区域研究专家称,中国是苏丹的主要投资者。随着中国的国际影响力持续上升,许多中国公民都在政治局势不稳定的地区工作。
Four Chinese workers were kidnapped by an unknown group in Colombia in June. Efforts to secure their release are ongoing。
去年6月,四名中国工人在哥伦比亚遭遇不明组织绑架。中方在持续采取努力营救遇袭人员。
看到这里小伙伴们是否有所收获呢?希望帮考网为大家分享的内容能给大家带来帮助,后续也可以多关注帮考网,这里有更多的考试资讯,你想知道的都在这!
中级口译的笔译证书有效期是多久?:中级口译的笔译证书有效期是多久?通过笔试考试后,2年内有4次口试机会。只有在规定时间内通过了笔试和口试成绩才能拿到相应的证书,否则笔试成绩就自动无效。一旦拿到证书,就是终身有效的。
全国二级口译证书是由哪个部门颁发?:全国二级口译证书是由哪个部门颁发?全国二级口译证书由国家教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发,全国通用,终身有效。
口译笔译考试在海外的考试地点有哪些?:口译笔译考试在海外的考试地点有哪些?口译笔译是中国目前唯一在海外开设考点的职业资格考试。自2019年起,在海外逐渐开设考点,白俄罗斯国立大学是第一个海外考点。目前,已在俄罗斯莫斯科、圣彼得堡,白俄罗斯明斯克等开设考点,2020年还将在新加坡、马来西亚、泰国、加拿大等多个国家开设考点。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料