口译笔译考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页口译笔译考试考试大纲全国正文
全国翻译专业资格(水平)考试 英语一级口译(交替传译)考试大纲
帮考网校2018-11-13 16:04
全国翻译专业资格(水平)考试 英语一级口译(交替传译)考试大纲

一、总论


全国翻译专业资格(水平)考试英语一级口译(交替传译)考试设“口译(交替传译)实务”一个科目。


二、考试目的


1.检验应试者的口译实践能力是否达到高级翻译水平。

2.检验应试者的听力、理解、记忆、信息处理及语言表达等能力。


三、考试基本要求


1.知识面宽广,熟悉中国和相关语言国家的文化背景,中外文语言功底扎实。

2.能够承担重要场合、具有实质性内容的口译工作。

3.熟练运用口译技巧,准确、完整地译出原话内容,无错译、漏译。

4.发音正确、吐字清晰。

5.语言规范,语流流畅,语速适中,表达自然。 


英语一级口译(交替传译)考试模块设置一览表 口译实务(交替传译) 



声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
口译笔译考试百宝箱离考试时间156天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!