日语考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页日语考试JLPT二级技巧心得正文
2020年日语等级考试中日文对照阅读:主婦たちの逆襲
帮考网校2020-08-22 18:56
2020年日语等级考试中日文对照阅读:主婦たちの逆襲

小伙伴们,日语考试大家复习的怎么样了呢?下面是帮考网分享的一些日语阅读部分的练习资料,希望可以帮到有需要的小伙伴们,一起来看看吧!

主婦たちの逆襲

大人の街、銀座を歩いていると懐かしい人に出会ったような気分になる。お嬢さんタイプの女性も多いが、昼下がりの銀座は40歳代以上の主婦が多い。今週号の「ニューズウィーク日本語版」にいまアメリカでいちばんホットなドラマを紹介していた。米ABCの「デスパレート?ハウスワイブズ(Desperate Housewives)」だ。エッチで、笑えて、毒がいっぱいの40代主婦5人組の連続ドラマだそうだ。主婦の逆襲なのかも。

在成人之街银座漫步的话,那种心情就像是遇到一位十分怀念的人一样。虽然像女儿一样年龄类型的少女居多,但只要过了午后银座就以40岁以上的主妇居多了。本周的《新闻周刊日语版》中介绍了在美国最火爆的电视剧,就是美国广播公司的《欲乱绝情妻》(Desperate Housewives)。据说是一部被嘲笑为色情,全是一些不健康的内容,讲述40岁主妇5人组的电视连续剧。这也许是主妇们的反攻。

コメディタッチのドラマとはいえ、40歳代の主婦が主役の人気ドラマはなかったという。専業主婦は、ほうっておいてもついてくる視聴者と思われていたのだから仕方ない。それが一変した。全米で2500万人が視聴するまでになったという。日本でも専業主婦向けの「あんふぁん」などのフリーペーパーが好調らしい。こちらは、園児とママの情報誌らしいが、主婦がメインであることは確かなようだ。銀座を歩くべし。

虽说是肥皂剧,但在此之前没有一部以40岁左右的主妇为主角这么受欢迎的电视剧。由于有些人认为可能会有众多的专业主妇跟随模仿,但却毫无办法。那真是让人为之一变,据说在全美有2500万人左右观众收看。在日本适合专业主妇的《あんふぁん》等免费报纸好像也很畅销,这虽然是一本托儿所的儿童和妈妈之类的信息杂志,但有一点确实的是那是主妇们生活中重要的一部分。应该来银座走走!

好了,以上就是今天分享的全部内容了,各位小伙伴根据自己的情况进行查阅,希望本文对各位有所帮助,预祝各位取得满意的成绩,如需了解更多相关内容,请关注帮考网!

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
日语考试百宝箱离考试时间606天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!