下载亿题库APP
联系电话:400-660-1360
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
小伙伴们看这里,2021年口译笔译考试已经结束了,大家在之前制定的考证目标完成了多少?口译笔译考试会考什么内容呢?接下来,帮考网将会为大家带来有关日语口译笔译考试的教材内容,感兴趣的小伙伴快来观看。
一、日语二级笔译教材内容
《日语二级笔译》是全国翻译专业资格(水平)考试官方指定的辅导书,由上篇笔译综合能力和下篇笔译实务组成。上篇包括词汇、语法、阅读理解三个方面,主要以练习题结合解析的方式,对学生的笔译综合能力进行训练。下篇包括日译汉和汉译日两部分,从政治、经济、文学、艺术、科技、教育、体育、卫生、中国文化、习近平新时代思想等方面的翻译实践出发,以课文配套练习的形式,对学生的笔译实务能力进行强化,可供参加全国翻译专业资格(水平)考试日语二级笔译的考生使用。
二、日语二级口译教材内容
《日语二级口译》是全国翻译专业资格(水平)考试官方指定的辅导书,由第一部分口译综合能力和第二部分口译实务组成。第一部分分为五个单元,主要从听力理解和听力综述两个方面,对学生的口译综合能力进行训练。第二部分分为十个单元,每个单元由日译汉和汉译日两部分组成,涵盖会议致辞、名人访谈、中日交流、商务洽谈、国际时事和体育赛事等多个方面的内容,以模拟练习、解析与规律总结的方式,对学生的口译实务进行训练,可供参加全国翻译专业资格(水平)考试日语二级口译的考生使用。
三、日语三级笔译教材内容
日语三级笔译》分为上篇笔译综合能力和下篇笔译实务。上篇主要从词汇、语法、阅读理解三个方面,以简单介绍引入,采用“题+解析”的方式,对学生的笔译综合能力进行训练。下篇分为日译汉和汉译日两部分,从政治、经济、国情与社会、艺术、科技、文化、体育、医疗等方面的翻译实践出发,采用“课文+参考译文”的方式,并且配以必要的翻译练习,加强对学生翻译能力的训练。
四、日语三级口译教材
《日语三级口译》是全国翻译专业资格(水平)考试官方指定的辅导书,由上篇口译综合能力和下篇口译实务组成。上篇主要从听力理解和听力综述两个方面,对学生的口译综合能力进行训练。下篇分十个单元,内容涵盖礼仪致辞、商务会谈、政治经济、国际交流、科技环保、社会问题、新闻媒体、文学文化、体育卫生、观光旅游等主要话题,以知识技能介绍、练习和解析的方式,对学生的口译实务进行训练,可供参加全国翻译专业资格(水平)考试日语二级口译的考生使用。
以上就是今天帮考网为大家分享的口译笔译考试的教材了,想要了解更多相关内容的小伙伴可以关注帮考网,我们会为您提供更多优质的相关资讯。最后,帮考网预祝参加2022年上半年口译笔译考试的小伙伴能够顺利通过考试。
口译笔译考试资格审核的流程是什么?:口译笔译考试资格审核的流程是什么?资格审核对象于考前30分钟进入考场,按照考场工作人员安排进行资格审核,审核时只收取相关材料复印件(翻译硕士专业学位研究生在读证明表收取原件),原件核查后退回,材料收取后即可进入考场参加考试。
口译笔译考试在海外的考试地点有哪些?:口译笔译考试在海外的考试地点有哪些?口译笔译是中国目前唯一在海外开设考点的职业资格考试。自2019年起,在海外逐渐开设考点,白俄罗斯国立大学是第一个海外考点。目前,已在俄罗斯莫斯科、圣彼得堡,白俄罗斯明斯克等开设考点,2020年还将在新加坡、马来西亚、泰国、加拿大等多个国家开设考点。
口译笔译考试是否需要现场审核?:口译笔译考试是否需要现场审核?大部分地区的二三级口笔译考试不需要现场审核(缴费),极个别省市除外,具体请关注当地人事考试网站的报考简章。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料