下载亿题库APP
联系电话:400-660-1360
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
注意了!2021年的CATTI考试将在6月举行,备考的考生们感觉如何呢?接下来帮考为各位考生分享一下CATTI国际版(中英读译部分)的部分真题,快和您的小伙伴一起来围观!
以下是试卷二(读译部分)的真题
一、英译汉
下面有10个英语句子,每个英语句子后面有4个汉语译文选项,请为每个英语句子挑选一个最佳译文。请把答案写在答题纸上。
He has come off second best in the contest.
A. 他在竞赛中以第二好的成绩脱颖而出。
B. 他在竞赛中败下阵来。
C. 他在竞赛中算是表现第二好的了。
D. 他在竞赛中两度功亏一篑。
二、汉译英
下面有10个汉语句子,每个汉语句子后面有4个英语译文选项,请为每个汉语句子挑选一个最佳译文。请把答案写在答题纸上。
他在那里专攻英语文学,荣誉毕业。
A. There he specialized English literature, graduated with honors.
B. There he specially studied English literature, graduated with honors.
C. There he took English literature and graduated with honors.
D. There he targeted English literature and graduated with honors.
三、英译汉
将下面的英语文段翻译为汉语。请把答案写在答题纸上。
The average 20-year-old knows between 27,000 and 52,000 different words. By age 60, that number averages between 35,000 and 56,000. Spoken out loud, most of these words last less than a second. So with every word, the brain has a quick decision to make: which of those thousands of options matches the signal? About 98% of the time, the brain chooses the correct word. But how?
Speech comprehension is different from reading comprehension, but it’s similar to sign language comprehension—though spoken word recognition has been studied more than sign language. The key to our ability to understand speech is the brain’s role as a parallel processor, meaning that it can do multiple different things at the same time.
Most theories assume that each word we know is represented by a separate processing unit that has just one job: to assess the likelihood of incoming speech matching that particular word. In the context of the brain, the processing unit that represents a word is likely a pattern of firing activity across a group of neurons in the brain’s cortex. When we hear the beginning of a word, several thousand such units may become active, because with just the beginning of a word, there are many possible matches. Then, as the word goes on, more and more units register that some vital piece of information is missing and lose activity. Possibly well before the end of the word, just one firing pattern remains active, corresponding to one word. This is called the “recognition point.”
四、汉译英
将下面的汉语文段翻译为英语。请把答案写在答题纸上。
2020年,新冠肺炎疫情在世界各地蔓延。新冠肺炎疫情的爆发对世界各国的经济和社会造成了很大的冲击。纵观历史长河,世界经历了多次大型流行病和经济与金融危机。与历次疫情相比,2020年的新冠肺炎疫情有许多不同之处,而相比经济危机和金融危机,新冠肺炎疫情对经济的冲击是外部冲击。疫情之后的全球化和全球价值链将会呈现新的状势和发展趋势,但是,全球化和全球价值链的本质和核心不会变。新冠肺炎疫情之后,公共卫生安全等非传统安全值得高度关注。我们需要眼光向前,放眼未来,为后疫情时代做好准备。
以帮考网为小伙伴们分享的CATTI国际版考试部分真题就到这里了,希望能够帮助到各位小伙伴们!
三级笔译和口译考试每年可以考几次?:三级笔译和口译考试每年可以考几次?通常情况下笔译口译考试都是每年两次。上半年一般在1月份报名,5月份考试,下半年一般在7月份报名,11月考试,各省市情况不一,具体情况可上CATTI官网或各省市人事考试网查询。
口译考试的考试模式是什么?:口译考试的考试模式是什么?口译考试须统一使用人事考试机考系统,按机考有关规定实施考务。《口译综合能力》科目考试采用应试人员听、译并输入的作答方式;《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场予以录音的作答方式。
口译笔译考试须两个都考过才有证书吗?:口译笔译考试须两个都考过才有证书吗?口译和笔译是两个不同的科目,只有口译和笔译考试都考过才有证书。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料