口译笔译考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页口译笔译考试口译初级技巧心得正文
来自学霸的建议,这样备考CATTI考试更好
帮考网校2021-04-26 16:11
来自学霸的建议,这样备考CATTI考试更好

2021年的CATTI考试报名工作已经圆满结束了,许多的考生都在认真准备CATTI考试了,今天帮考网就给考生们分享一些学霸的备考小技巧,一起来看看吧。

一.什么是CATTI考试

CATTI考试翻译为中文叫做全国翻译专业资格(水平)考试,受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文局负责组织与管理的国家级考试。

二.CATTI考试科目

CATTI考试共分为口译资格考试和笔译资格考试。口译资格考试有2个科目,分别是《口译综合能力》和《口译实务》。其中三级《口译实务》科目考试时长较短,只有30分钟,其他科目考试时长均为60分钟。笔译资格考试有《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目,《笔译综合能力》考试时长为120分钟,《笔译实务》考试时长为180分钟。

三.CATTI考试冲刺技巧

1. 多听。对外语有些了解的朋友都知道,口译首先需要多听。先把别人说的话弄清楚,才能翻译出来。平时接触的人中,大部分人的语速都不慢,所以要很专注的听,不然一分心,对方就说完了。练习的时候,可以多用外语影片来锻炼听力。

2. 多做笔记。学习的时候,遇到不理解的单词,就需要把单词记在笔记本上。那么做笔记该如何做呢?做笔记的时候一定要学会抓重点,一般是单词的意思和运用方式,在单词解释的旁边备注一些短句,这样回头再看笔记的时候,就能很快清楚单词的内容。

3. 多翻译。学会一门外语,光能听懂还是不够的,还要会翻译。拿英语来举个例子,首先汉语是我们的母语,我们也在汉语的语言环境中长大,对于汉语都掌握得非常好。但是一遇到英语翻译为汉语,就有点犯难了。毕竟英语对我们来说还是很陌生的,这时我们可以尝试着翻译英文新闻报纸来锻炼自己的翻译能力。英文新闻报纸一般都是国家的大小事,先通读文章,抓住文章的逻辑关系,找出文章的重点信息,然后逐句进行翻译,翻译为中文后再进行校对。校对时可以点开国内的新闻网站,找到相应的内容来校对,如果有翻译错的地方,也好及时改正。

以上就是今天帮考网给考生们分享的CATTI考试的备考技巧,希望对考生们有所帮助。考生们赶紧行动起来,找到适合自己的学习方法,开始认真备考吧。帮考网祝考生们都能早日考取到心仪的证书。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
口译笔译考试百宝箱离考试时间155天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!