口译笔译考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页口译笔译考试口译高级每日一练正文
英语口译练习:中国古语诗词之三字经(五)
帮考网校2020-10-27 16:27
英语口译练习:中国古语诗词之三字经(五)

为了帮助广大考生顺利通过口译笔译考试,帮考网为大家分享了一些口译笔译相关内容,希望大家每天坚持练习,积极备考。

赵中令 读鲁论 彼既仕 学且勤

Chao, president of the Council,

studied the Lu Test of the Analects.

He, when already an official,

studied and moreover, with diligence.

披蒲编 削竹简 彼无书 且知勉

One opened out rushes and plaited them together,

another scraped tablets of bamboo.

These men had no books,

but they knew how to make an effort.

头悬梁 锥刺股 彼不教 自勤苦

One tied his head to the beam above him;

another pricked his thigh with an awl.

They were not taught,

but toiled hard of their own accord.

如囊萤 如映雪 家虽贫 学不辍

Then we have one who put fireflies in a bag.

and again another who used the white glare from snow.

Although their families were poor,

these men studied uncessingly.

如负薪 如挂角 身虽劳 犹苦卓

Again, there was one who carried fuel,

and another who used horns and pegs.

Although they toiled with their bodies,

they were nevertheless re! markable for their application.

苏老泉 二十七 始发愤 读书籍

Shu Lao-Chuan,

at the age of twenty-seven

at last began to show his energy,

and devote himself to the study of books.

彼既老 犹悔迟 尔小生 宜早思

Then when already past the age,

he deeply regretted his delay.

You little boys,

should take thought betimes.

若梁灏 八十二 对大廷 魁多士

Then there were Liang Hao,

who at the age of eighty-two,

made his replies to the great hall,

and came out first among many scholars.

彼既成 众称异 尔小生 宜立志

When thus late he had succeeded,

all men pronounced him a prodigy.

You little boys,

should make up your minds to work.

莹八岁 能咏诗 泌七岁 能赋棋【缺字, 原文棋用或体, 基之下改石】

Jung at eight of age,

could compose poetry.

Pi, at seven years of age,

could make an epigram on wei-ch\'i.

彼颖悟 人称奇 尔幼学 当效之

These youths were quick of apprehe! nsion,

and people declared them to be prodigies.

You young learners,

ought to imitate them.

蔡文姬 能辨琴 谢道韫 能咏吟

Ts\'ai Wen-chi,

was able to judge from the sound of a psaltery.

Hsieh Tao-yun,

was able to compose verses.

彼女子 且聪敏 尔男子 当自警

They were only girls,

yet they were quick and clever.

You boys ought to

rouse yourselves.

唐刘晏 方七岁 举神童 作正字

Liu Yen of the Tang dynasty

& nbsp; when only seven years of age,

was ranked as an \'inspired child\' (child prodigy)

and was appointed a Corrector of Texts.

彼虽幼 身己仕 尔幼学 勉而致

He, although a child,

was already in an official post.

You young learners

strive to bring about a like result.

有为者 亦若是

Those who work,

will also succeed as he did.

犬守夜 鸡司晨 苟不学 曷为人

The dog keep guard by night;

the cock proclaims the dawn.

If foolishly you do not study,

how can you become men ?

蚕吐丝 蜂酿蜜 人不学 不如物

The silkworm produced silk,

the bee makes honey.

If man does not learn,

he is not equal to the brutes

幼而学 壮而行 上致君 下泽民

Learn while young,

and when grown up apply what you have learn;

influencing the soverign above,

benefitting the people below.

扬名声 显父母 光於前 裕於後

Make a name for yourselves,

and glority you father and mother.

shed lustre on your ancestors,

enrich your posterity.

人遗子 金满嬴 我教子 惟一经

Men bequeath to their children,

coffers of gold.

I teach you children,

only this book.

勤有功 戏无益 戒之哉 宜勉力

Diligence has its reward;

play has no advantages,

& nbsp;Oh, be on your guard,

and put forth your strength.

看到这里小伙伴们是否有所收获呢?希望帮考网为大家分享的内容能给大家带来帮助,后续也可以多关注帮考网,这里有更多的考试资讯,你想知道的都在这!

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
口译笔译考试百宝箱离考试时间155天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!