口译笔译考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页口译笔译考试口译高级每日一练正文
英语口译练习:中国古语诗词之三字经(三 )
帮考网校2020-10-27 16:25
英语口译练习:中国古语诗词之三字经(三 )

为了帮助广大考生顺利通过口译笔译考试,帮考网为大家分享了一些口译笔译相关内容,希望大家每天坚持练习,积极备考。

作中庸 子思笔 中不偏 庸不易

The Chung Yung (the doctrine of the mean),

by the pen of Tzu-su;

Chung (the middle) being that which odes not lean toward! s any side,

Yung( the course) being that which cannot be changed.

作大学 乃曾子 自修齐 至平治

He who wrote the \'Great Learning\'

was the philosopher Tseng.

Beginning with cultivation of the individual and ordering of the family,

It goes on to government of one\'s own State and ordering of the family.

孝经通 四书熟 如六经 始可读

When the \'Classic of Filial Piety\' is mastered,

and the \'Four books\' are known by heart.

The next step is to the \'Six classics\',

which may now be studied.

诗书易 礼春秋 号六经 当讲求

The Books of Poetry, of History and of Changes.

The \'Rites of Chou Dynasty, the book of Tites, and the \'Spring and Autum Annals\'

are the six classics

which should be carefully explained and analysed.

有连山 有归藏 有周易 三易详

There is the Lien Shan System,

there is the Kuei Tsang

And there is the system of Changes of the Chou Dynasty,

such are the 3 systems wh! ich elucidate the changes.

有典谟 有训诰 有誓命 书之奥

There are the Regulations and the Counsels,

The Instruction, The Annoucements,

The Oaths, The Charges,

These are the profundities of the Book of History.

我周公 作周礼 著六官 存治体

Our Duke of Chou,

drew up the Ritual of the Chou Dynasty,

in which he set forth the duties of the six classes of officials;

and thus gave a settled form to the government.

大小戴 注礼记 述圣言 礼乐备

The Elder and the Younger Tai,

wrote commentaries on the Book of Rites.

They publish the holy words,

and Ceremonies and Music were set in order.

曰国风 曰雅颂 号四诗 当讽咏

We speak of the Kuo Feng,

we speak of the Ya and the Sung.

These are the four sections of the Book of poetry,

which should be hummed over and over.

诗既亡 春秋作 寓褒贬 别善恶

When odes ceased to be made,

the Spring and Autumn Annals were produced.

Th! ese Annals contain praise and blame,

and distinguish the good from the bad.

三传者 有公羊 有左氏 有彀梁

The three commentaries upon the above,

include that of Kung-Yang,

th at of Tso

and that of Ku-Liang.

经既明 方读子 撮其要 记其事

When the classics were understood,

then the writings of the various philosophers should be read.

Pick out the important points in each,

and take a note of the facts.

五子者 有荀杨 文中子 及老庄

The five chielf philosophers,

are Haun, Yang,

Wen Chung Tzu

Lao Tzu and Chung Tzu.

经子通 读诸史 考世系 知终始

When the classics and the philosophers are mastered,

the various histories should then be read,

and the genealogical connections should be examined,

so that the end of one dynasty and the beginning of the next be known.

自羲农 至黄帝 号三皇 居上世

From Fu Hsi and Shen Nung.

(??on ?? probably to or onto ) the Yellow Empero! r,

these are called the three rulers.

who lived in the early ages.

唐有虞 号二帝 相揖逊 称盛世

Tang and Yu-Yu

are called the two emperors.

They adbicated, one after the other,

and their was called the Golden Age.

夏有禹 商有汤 周文武 称三王

The Hsia dynasty has Yu

and the Shang dynasty has T\'ang\'

The Chou dynasty had Wen and Wu;

these are called the Three Kings

看到这里小伙伴们是否有所收获呢?希望帮考网为大家分享的内容能给大家带来帮助,后续也可以多关注帮考网,这里有更多的考试资讯,你想知道的都在这!

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
口译笔译考试百宝箱离考试时间155天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!