下载亿题库APP
联系电话:400-660-1360
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
为了帮助广大考生顺利通过口译笔译考试,帮考网为大家分享了一些英语翻译:中国各大名校校训相关内容,希望大家每天坚持练习,积极备考。
俗话说“细微之处见精神”,一所大学的校训在很大程度上能反映出其精神风貌。里面特搜集了中国(包括港澳台地区)一些著名高等学府的中英文校训:
Peking University (founded in 1898): Patriotism, Advancement, Democracy and Science.
北京大学(创建于1898年):爱国 进步 民主 科学
Tsinghua University (founded as early as 1911): Self-discipline and Social Commitment.
清华大学(始建于1911年):自强不息 厚德载物
Wuhan University (date back to 1893): Improve Yourself, Carry Forward Stamina, Seek Truth and Develop Innovations.
武汉大学(前身建于1893年):自强 弘毅 求是 拓新
Tianjin University (founded in 1895): Seek Truth from Facts.
天津大学(创建于1895年):实事求是
Zhejiang University (founded in 1897): Seek Truth and Be Creative.
浙江大学(创建于1897年):求是创新
Shandong University (founded in 1901): Noble in Spirit; Boundless in Knowledge.
山东大学(创建于1901年):气有浩然 学无止境
Nanjing University (founded in 1902): Be Honest and Intelligent, Study Hard and Act Sincerely.
南京大学(创建于1902年):诚朴雄伟 励学敦行
Beijing Normal University (founded in 1902): Learn to be an Excellent Teacher; Act as an Exemplary Person.
北京师范大学(创建于1902年):学为人师 行为世范
Southeast University (founded in 1902): Strive for Perfection.
东南大学(创建于1902年):止于至善
Fudan University (founded as early as 1905): Rich in Knowledge and Tenacious of Purpose; Inquiring with Earnestness and Reflecting with Self-practice.
复旦大学(始建于1905年):博学而笃志 切问而近思
Jinan University (founded in 1906): Loyalty, Credibility, Sincerity, and Piety.
暨南大学(创建于1906年):忠信笃敬
Tongji University (founded in 1907): Discipline, Practicality, Unity and Creativity.
同济大学(创建于1907年):严谨 求实 团结 创新
Nankai University (founded in 1919): Dedication to Public Interests, Acquisition of All-round Capability, and Aspiration for Progress with Each Day.
南开大学(创建于1919年):允公允能 日新月异
Harbin Institute of Technology (founded in 1920): Strict Standard and Sufficient Effort.
哈尔滨工业大学(创建于1920年):规格严格 工夫到家
Xiamen University (founded in1921): Pursue Excellence, Strive for Perfection.
厦门大学(创建于1921年):自强不息 止于至善
Sun Yat-sen University (founded in 1924): Study Extensively, Enquire Accurately, Reflect Carefully, Discriminate Clearly, Practise Earnestly.
中山大学(创建于1924年):博学 审问 慎思 明辨 笃行
Renmin University of China (date back to 1937): Seek Truth from Facts.
中国人民大学(前身建于1937年):实事求是
Beijing Institute of Technology (founded in 1939): Solidarity, Diligence, Practicality and Creativity.
北京理工大学(创建于1939年):团结 勤奋 求实 创新
Beijing Foreign Studies University (founded in 1941): Be United, Alert, Earnest and Lively.
北京外国语大学(创建于1941年):团结 紧张 严肃 活泼
National University of Defense Technology (founded in 1953): Dedication and Practicality.
国防科学技术大学(创建于1953年):奉献 求实
University of Science and Technology of China(founded in 1958): Socialist-minded and Professionally Proficient, Associating Truth with Fact.
中国科学技术大学(创建于1958年):红专并进 理实交融
National Tai Wan University (date back to 1927):Cultivate Your Virtue, Advance Your Intellect; Love Your Country and People.
国立台湾大学(前身建于1927年):敦品 励学 爱国 爱人
Hong Kong Polytechnic University (founded in 1937): To Learn and to Apply for the Benefit of Mankind.
香港理工大学(创建于1937年):开物成务 励学利民
看到这里小伙伴们是否有所收获呢?希望帮考网为大家分享的内容能给大家带来帮助,后续也可以多关注帮考网,这里有更多的考试资讯,你想知道的都在这!
口译笔译考试只能在网上报名吗?:口译笔译考试只能在网上报名吗?根据人力资源和社会保障部人事考试中心要求,翻译资格(口译笔译)考试报名统一在全国专业技术人员资格考试服务平台上进行网上报名。报名网址:中国人事考试网:http:www.cpta.com.cn:报名登录界面:httpzg.cpta.com.cnexamfront
口译笔译考试是多少分及格?:口译笔译考试各语种各级别各科目合格标准均为60分(试卷满分为100分)。
口译笔译考试的报名方式是什么?:口译笔译考试的报名方式是什么?翻译资格(口译笔译)考试实行网上报名方式,报考人员需在规定时间内,在中国人事考试网填写并提交报名信息,在规定时间内进行缴费(报名具体安排详见各省(区、市)有关文件)。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料