口译笔译考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页口译笔译考试口译高级模拟试题正文
口译笔译考试——翻译资格考试阅读辅导:黑暗岛(一)
帮考网校2020-09-27 15:06
 口译笔译考试——翻译资格考试阅读辅导:黑暗岛(一)

为了帮助广大考生顺利通过口译笔译考试,帮考网为大家分享了一些双语阅读相关内容,希望大家每天坚持练习,积极备考。

AFTER this adventure they sailed on south and a little east for twelve days with a gentle wind, the skies being mostly clear and the air warm, and saw no bird or fish, except that once there were whales spouting a long way to starboard. Lucy and Reepicheep played a good deal of chess at this time. Then on the thirteenth day, Edmund, from the fighting top, sighted what looked like a great dark mountain rising out of the sea on their port bow.

They altered course and made for this land, mostly by oar, for the wind would not serve them to sail north-east. When evening fell they were still a long way from it and rowed all night. Next morning the weather was fair but a flat calm. The dark mass lay ahead, much nearer and larger, but still very dim, so that some thought it was still a long way off and others thought they were running into a mist.

About nine that morning, very suddenly, it was so close that they could see that it was not land at all, nor even, in an ordinary sense, a mist. It was a Darkness. It is rather hard to describe, but you will see what it was like if you imagine yourself looking into the mouth of a railway tunnel - a tunnel either so long or so twisty that you cannot see the light at the far end. And you know what it would be like. For a few feet you would see the rails and sleepers and gravel in broad daylight; then there would come a place where they were in twilight; and then, pretty suddenly, but of course without a sharp dividing line, they would vanish altogether into smooth, solid blackness. It was just so here. For a few feet in front of their bows they could see the swell of the bright greenish-blue water. Beyond that, they could see the water looking pale and grey as it would look late in the evening. But beyond that again, utter blackness as if they had come to the edge of moonless and starless night.

Caspian shouted to the boatswain to keep her back, and all except the rowers rushed forward and gazed from the bows. But there was nothing to be seen by gazing. Behind them was the sea and the sun, before them the Darkness.

"Do we go into this?" asked Caspian at length.

"Not by my advice," said Drinian.

"The Captain\'s right," said several sailors.

"I almost think he is," said Edmund.

Lucy and Eustace didn\'t speak but they felt very glad inside at the turn things seemed to be taking. But all at once the clear voice of Reepicheep broke in upon the silence.

"And why not?" he said. "Will someone explain to me why not."

No one was anxious to explain, so Reepicheep continued:

"If I were addressing peasants or slaves," he said, "I might suppose that this suggestion proceeded from cowardice. But I hope it will never be told in Narnia that a company of noble and royal persons in the flower of their age turned tail because they were afraid of the dark."

"But what manner of use would it be ploughing through that blackness?" asked Drinian.

"Use?" replied Reepicheep. "Use, Captain? If by use you mean filling our bellies or our purses, I confess it will be no use at all. So far as I know we did not set sail to look for things useful but to seek honour and adventure. And here is as great an adventure as ever I heard of, and here, if we turn back, no tittle impeachment of all our honours."

Several of the sailors said things under their breath that sounded like "Honour be blowed", but Caspian said:

"Oh, bother you, Reepicheep. I almost wish we\'d left you at home. All right! If you put it that way, I suppose we shall have to go on. Unless Lucy would rather not?"

Lucy felt that she would very much rather not, but what she said out loud was, "I\'m game."

"Your Majesty will at least order lights?" said Drinian.

"By all means," said Caspian. "See to it, Captain."

So the three lanterns, at the stern, and the prow and the masthead, were all lit, and Drinian ordered two torches amidships. Pale and feeble they looked in the sunshine. Then all the men except some who were left below at the oars were ordered on deck and fully armed and posted in their battle stations with swords drawn. Lucy and two archers were posted on the fighting top with bows bent and arrows on the string. Rynelf was in the bows with his line ready to take soundings. Reepicheep, Edmund, Eustace and Caspian, glittering in mail, were with him. Drinian took the tiller.

"And now, in Aslan\'s name, forward!" cried Caspian. "A slow, steady stroke. And let every man be silent and keep his ears open for orders."

With a creak and a groan the Dawn Treader started to creep forward as the men began to row. Lucy, up in the fighting top, had a wonderful view of the exact moment at which they entered the darkness. The bows had already disappeared before the sunlight had left the stern. She saw it go. At one minute the gilded stern, the blue sea, and the sky, were all in broad daylight: next minute the sea and sky had vanished, the stern lantern - which had been hardly noticeable before - was the only thing to show where the ship ended. In front of the lantern she could see the black shape of Drinian crouching at the tiller. Down below her the two torches made visible two small patches of deck and gleamed on swords and helmets, and forward there was another island of light on the forecastle. Apart from that, the fighting top, lit by the masthead light which was only just above her, seemed to be a little lighted world of its own floating in lonely darkness. And the lights themselves, as always happens with lights when you have to have them at the wrong time of day, looked lurid and unnatural. She also noticed that she was very cold.

How long this voyage into the darkness lasted, nobody knew. Except for the creak of the rowlocks and the splash of the oars there was nothing to show that they were moving at all. Edmund, peering from the bows, could see nothing except the reflection of the lantern in the water before him. It looked a greasy sort of reflection, and the ripple made by their advancing prow appeared to be heavy, small, and lifeless. As time went on everyone except the rowers began to shiver with cold.

Suddenly, from somewhere - no one\'s sense of direction was very clear by now - there came a cry, either of some inhuman voice or else a voice of one in such extremity of terror that he had almost lost his humanity.

Caspian was still trying to speak - his mouth was too dry - when the shrill voice of Reepicheep, which sounded louder than usual in that silence, was heard.

"Who calls?" it piped. "If you are a foe we do not fear you, and if you are a friend your enemies shall be taught the fear of us."

"Mercy!" cried the voice. "Mercy! Even if you are only one more dream, have merry. Take me on board. Take me, even if you strike me dead. But in the name of all mercies do not fade away and leave me in this horrible land."

"Where are you?" shouted Caspian. "Come aboard and welcome."

There came another cry, whether of joy or terror, and then they knew that someone was swimming towards them.

"Stand by to heave him up, men," said Caspian.

"Aye, aye, your Majesty," said the sailors. Several crowded to the port bulwark with ropes and one, leaning far out over the side, held the torch. A wild, white face appeared in the blackness of the water, and then, after some scrambling and pulling, a dozen friendly hands had heaved the stranger on board.

Edmund thought he had never seen a wilder-looking man. Though he did not otherwise look very old, his hair was an untidy mop of white, his face was thin and drawn, and, for clothing, only a few wet rags hung about him. But what one mainly noticed were his eyes, which were so widely opened that he seemed to have no eyelids at all, and stared as if in an agony of pure fear. The moment his feet reached the deck he said:

"Fly! Fly! About with your ship and fly! Row, row, row for your lives away from this accursed shore."

"Compose yourself," said Reepicheep, "and tell us what the danger is. We are not used to flying."

The stranger started horribly at the voice of the Mouse, which he had not noticed before.

"Nevertheless you will fly from here," he gasped. "This is the Island where Dreams come true."

"That\'s the island I\'ve been looking for this long time," said one of the sailors. "I reckoned I\'d find I was married to Nancy if we landed here."

"And I\'d find Tom alive again," said another.

"Fools!" said the man, stamping his foot with rage. "That is the sort of talk that brought me here, and I\'d better have been drowned or never born. Do you hear what I say? This is where dreams -dreams, do you understand, come to life, come real. Not daydreams: dreams."

There was about half a minute\'s silence and then, with a great clatter of armour, the whole crew were tumbling down the main hatch as quick as they could and flinging themselves on the oars to row as they had never rowed before; and Drinian was swinging round the tiller, and the boatswain was giving out the quickest stroke that had ever been heard at sea. For it had taken everyone just that halfminute to remember certain dreams they had had - dreams that make you afraid of going to sleep again - and to realize what it would mean to land on a country where dreams come true.

看到这里小伙伴们是否有所收获呢?希望帮考网为大家分享的内容能给大家带来帮助,后续也可以多关注帮考网,这里有更多的考试资讯,你想知道的都在这!

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
口译笔译考试百宝箱离考试时间156天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!