成人英语考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页成人英语考试英汉互译模拟试题正文
注意!成人英语三级考试英汉互译考前模拟(五)
帮考网校2020-09-12 16:26
注意!成人英语三级考试英汉互译考前模拟(五)

为了帮助广大考生顺利通过成人英语考试,帮考网特意分享了一些成人英语三级考试相关内容,一起来看看吧!

成人英语三级翻译专项练习题

1.The merger raises a number of issues which will need to be addressed as a matter of urgency and in a manner which is fair to employees of both companies.

A.这次合并引出了很多亟需处理的问题,处理这些问题时需要以一种对两家公司雇员都公平的方式进行。

B.这次合并使一定数量的问题上升为亟需处理的问题,只有解决这些问题才能保证对两家公司都公平。

C.这次合并中有很多问题上升为亟需解决的问题,在解决这些问题时要保证对两家公司都不失公平。

D.这次合并引出了一定数量的亟需处理的问题,在处理时需以一种对两家公司的雇员都公平的方式进行。

2.It is desirable for a teacher to have a genuine capacity to understand the minds and feelings of childrensince most teachers are schoolteachers.

A.自从大多数老师到学校工作以后,他们就觉得培养孩子的能力、努力去理解孩子的思想和情感是每一个老师的欲望。

B.既然大多数老师都在学校工作,因此老师应具备真正的理解孩子们的思想和情感的能力。

C.自从大多数老师到学校工作以后,一个老师最好具有真正的理解力和孩子般的情感。

D.既然大多数老师都在学校工作,因此一个老师应既有真正的能力,又能理解孩子们的思想和情感。

3.Many of the worlds languages are disappearing as modern communicationsmigration(人口迁移)and population growth end the isolation of ethnic groups.At least half the worlds 6000

languages will likely die out in the next century and only 5 percent of languages are safemeaning they are spoken by at least l million people and receive state backingexperts say.

答案解析:

1.【答案】ADCB

【难点分析】本句结构的主干不难找到,为“The merger raises a number of issues.(这次合并引出了很多问题)。理解的难点在于修饰宾语“issues(问题)的定语从句中还嵌套着另一个定语从句,结构稍显复杂。第一个定语从句包含两层意思:“…the issues should be addressed as a matter of urgency…”(这些问题应作为紧急问题来处理)和“…the issues should be addressed in a manner which is fair to employees of both companies.(这些问题应以一种对两家公司的雇员都公平的方式来处理)。结合上述分析可以看出,选项A准确流畅地表达了原意,为最佳答案。选项D将短语“a number of(许多的,很多的)错译为“一定数量的”,因而不妥。选项C的问题在于脱离上下文,生硬地将动词“raise”译为“使……上升”。另外该选项还漏译了“employees”一词。选项8除包括CD两项的错误之外,还将“in a manner which…”译成“只有……才能……”,逻辑语义关系全错了。

2.【答案】BD-CA

【难点分析】本句是一个主从复合句,理解从句的意思不难,其中“since”引导的从句表示原因,意为“既然大多数老师都在学校工作”,但是主句的结构则稍显复杂:需要注意的是主句中的…it为形式主语,其真正的主语是后面的动词不定式“to have a genuine capacity to…”,其中嵌套的动词不定式“to understand the minds and feelings of children(理解孩子们的思想和情感)是名词“capacity(能力)的定语,因此主句的主语可理解为“拥有真正的理解孩子们思想和情感的能力”。排除以上难点后不难看出,四个选项中选项B最为合适。选项D的问题在于未能识别出主句主语中动词不定式作定语这一功能,将“拥有真正的能力”和“能力”的定语“理解孩子们的思想和情感”译为两个并列的动作,因而不妥。选项C同样未能准确识别出主句主语中动词不定式作定语这一功能,对其中成分作了另一番错误组合,同时该选项还将“since”误译为“自从”,该从句为一般现在时,并非一般过去时,这样译显然不妥。选项A错译了“since”和“desirable”二词,在翻译主句时完全脱离了原来的句法结构,问题最多。

3.【答案】因为现代通讯手段的发展和人口的迁移及增长结束了各民族之间的相互隔绝,因此世界上的很多语言都处于消亡的过程中。专家认为,到下个世纪,世界上6000种语言中至少有一半可能灭绝,只有5%的语言是安全的,所谓“安全”是指这些语言的使用者不低于100万人,同时它们的使用得到官方的支持。

【难点分析】本文介绍了当前相当一部分语言濒临灭绝的严峻现状,内容具体包括导致这种现状的原因,濒临灭绝的语言数量和相对安全的语言数量及安全语言的定义。翻译第一句时最好将“be disappearing”译为“处于消亡的过程中”,而不是直译为“正在消失”。另外翻译第二句时需将“experts say”前置,因为根据汉语习惯表示信息来源的部分应前置。在本文中有几个关键词语和短语的意思需特别注意:“modem communications(现代通讯手段,此处应增译为“现代通讯手段的发展”,否则会不通顺)、“die out(灭绝、消亡)以及“state backing(政府的支持,“backing”之义与“support”相近)等。

看到这里小伙伴们是否有所收获呢?希望帮考网为大家分享的内容能给大家带来帮助,后续也可以多关注帮考网,这里有更多的考试资讯,你想知道的都在这!

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
成人英语考试百宝箱离考试时间572天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!