口译笔译考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页口译笔译考试口译初级技巧心得正文
口译考试相关的备考建议
帮考网校2021-12-13 15:21
口译考试相关的备考建议

有很多同学都在分享自己的通过口译笔译考试的经验,其中也有很多值得借鉴的好方法。在分享翻译学习经验之际,应多提“方法论”,而“方法”可退而次之,即在“务实”的同时,更要“务虚”。今天帮考网就给大家带来了一些备考口译考试的建议,一起来看看吧!

一、 声音部分

1.口译语速应为均匀的中速

很多人在对内容感觉“顺”的时候,往往会习惯地加快语速,对于这点需要注意。因为“顺”的时候语速较快,就意味着“不顺”的时候,语速会相对放慢。当事人(译者)“身在此山中”也许感觉不明显,但对于仅听录音的人来说,你语速变化的对比将会非常明显(平时练习可以录下自己的口译试验),这无疑是在提醒阅卷人,对这段录音你心里有点“没谱”。

所以面对录音内容,应“不以物喜、不以己悲”,无论是“顺境”、还是“逆境”都应该采用均匀一致的速度,并且在声音中要显示出自信。需要注意,所谓“均匀一致”不代表声音像机器发声一样干巴巴的。平时做口译练习,若有条件可以录音,之后听自己的录音分析问题。

2.音量保持一致

考试时有些同学会犯一个问题,那就是初期大家都在录音,考场里比较嘈杂,于是自己的口译也可以放开音量,然而随着录完的人越来越多,周围的环境越来越静,自己的音量显得越来越“扎眼”,因为不好意思,可能声音越来越小,乃至不说了!

这样是很难通过考试的,因为连一个译者起码的自信都没有。我们可以设想一下,在口译实战中你周围可能有很多人听你做翻译,你因为不好意思而根本不敢放出音量,肯定会给人一种没有自信的印象,甚至会令别人对你的翻译水平产生怀疑。

所以,无论如何,说话的音量保持一致,要有自信,这需要在备考中刻意练习。

3.克服口头上的多余毛病

比如太多的“额、啊”(人的天生反应有时会有一些“额”,只要是正常范围即可),一张嘴就是“这个、那个、就是说”(也包括外语的)。尤其是在碰到棘手问题时,千万不要下意识地自言自语,比如“这……”、“诶?”等等。

对于这点,还是可以录下自己的练习来分析,没准你会发现,你说了很多个“就是”,但是你刚才完全没有意识到。

以上就是帮考网今天为大家带来的口译笔译考试相关的内容,希望能够帮助到大家。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
口译笔译考试百宝箱离考试时间154天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!