口译笔译考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页口译笔译考试口译中级技巧心得正文
口译笔译考试:必备技巧九
帮考网校2022-02-13 18:07
口译笔译考试:必备技巧九

口译笔译考试马上就要开始了,为了大家能够在考试时一些把握,帮考网为各位带来了一些备考口译笔译考试相关的翻译技巧,一定要仔细阅读哦!

2002年9月份真题

(一)英译汉

1、If the Immigration and Naturalization Service (INS) thinks it can largely curtail the nation’s terrorism problems by focusing on college students, we all should worry.

(1)INS 移民归化局。

(2)小知识:1882年美国通过排华法案。长达61年,美国大门向中国关闭。

2、Identification cards already are required here formost persons to enter their workplace, take an airplane flight orgo into a public building, including my campus library. The idea of a national ID, however, was knocked out of earlier drafts of legislation by a coalition of civil rights and ethnic groups, who opposed a requirement that all non- citizens carry identifying documents. In some degree, they have a point.

Identification cards:内涵上身份证并不等同与任何可以表明你身份的证件,在美国有两个:passport 和 driver license。

(二)汉译英

1、这一目标的实现,最直接的应该是老百姓住得更宽敞、更舒适了。严格意义上说病句,应在“最直接的”后+“体现”。

(1)“体现”:reflect;show。

(2)实现:achievement。

(3)老百姓:the public。

2、届时,上海人均住房面积将会大幅增加。除此之外,老百姓的服务性消费,如教育、信息、旅游等消费也会大量增长。

大幅、大量:greatly; by a large margin。

增加、增长:increase,grow,go up。

2003年3月份真题

(一)英译汉

1、The inevitable collapse of America’s speculative boom would not have been especially damaging if the world’s other advanced economies were healthy.

The inevitable collapse of America’s speculative boom是主语,单独成一句。

2、Deflation could emerge from simultaneous slumps in the world’s three majoreconomies.

(1)条件状语从句。

(2)词性转化:slumps转化为动词,“如果世界上三大经济体同时出现衰退,就……”。

3、Price drepbecause there’s too little global demand chasing too much global supply-everything from steel to shoes.

(1)词性转化:global转化为副词,“价格之所以下降是因为全球范围内需求太少,供给太多……”。

(2)everything from steel to shoes:从钢铁到鞋子莫不如此。

(二)汉译英

1、中国已经发展成为一个全球极富吸引力的大市场。

(1)发展;evolve, grow, develop。

(2)全球:global。

2、西部大开发一定能成为沟通世界各国和中国的一座桥梁,促进中国和世界经济共同发展,共同繁荣。

(1)一定能成为:evolve into或grow into。

(2)世界各国和中国:China and the rest of the world。

以上就是今天帮考网为大家分享的口译笔译考试相关的全部内容,希望对大家有所帮助。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
口译笔译考试百宝箱离考试时间154天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!