下载亿题库APP
联系电话:400-660-1360
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
了解了CATTI国际版考试的考试大纲,学习才能更有方向。今天帮考网就给关注CATTI考试的考生们分享一下CATTI国际版考试的题型与题量,赶紧一起来看看吧。
试卷满分为200分,考试时间为150分钟,共4种题型64道题。
其中,听力理解、口译为一张试卷,分值为100分,考试时间为50分钟;单句笔译、文段笔译为一张试卷,分值为100分,考试时间为100分钟。
(一)听力理解(第1-40题,其中第1-20题,每题1分;21-40题,每题2分,共60分)
本部分有两项测试任务:
第1-20题为基础听力理解,包括20篇简短对话。其中,第1-10题对话内容为英语,题干及选项为汉语;第11-20题对话内容为汉语,题干及选项为英语。要求应试者根据对话内容,从每题所给的4个选项中选择一个正确答案。
第21-40题为情景听力理解,包括4篇长对话或独白。第21-30题对话或独白内容为英语,题干及选项为汉语。第31-40题对话或独白内容为汉语,题干及选项为英语。要求应试者根据对话或独白内容,从每题所列的4个选项中选择一个正确答案。
(二)口译(第41-42题,每题20分,共40分)
本部分有一项测试任务:
第41-42题为英汉对话互译。其中,第41题涉及日常生活类内容;第42题涉及专业领域类内容。要求应试者能有效运用相应翻译策略与技巧在给定时间内将对话中每个英语语句翻译为汉语,或将每个汉语语句翻译为英语。
(三)单句笔译(第43-62题,每题2分,共40分)
本部分有两项测试任务:
第43-52题为英译汉单句翻译,共10道题。考查应试者把英语表达转换成为符合汉语习惯句子的能力。本项共有10个英语句子,每个句子后面列有4个汉语译文选项,要求应试者从所列的4个译文选项中选择最佳答案。
第53-62题为汉译英单句翻译,共10道题。考查应试者把汉语表达转换成为符合英语习惯句子的能力。本项共有10个汉语句子,每个句子后面列有4个英语译文选项,要求应试者从所列4个译文选项中选出最佳答案。
(四)文段笔译(第63-64题,每题30分,共60分)
本部分有两项测试任务:
第63题为英译汉文段翻译,共计 250-300个单词。要求应试者能较好运用相应翻译策略与技巧将英语文段翻译为汉语。
第64题为汉译英文段翻译,共计 200-250个汉字。要求应试者能较好运用相应翻译策略与技巧将汉语文段翻译为英语。
以上就是帮考网为考生们分享的CATTI国际版考试的题型题量,希望对考生们有所帮助。考生们清楚了题型题量后,学习起来就更有方向了,备考的时候可以营造一个外语的语言环境,一定要在自己比较薄弱的部分,多花时间。
口译考试应注意哪些问题?:口译考试应注意哪些问题?1.英语听力水平一般,不能准确的理解英文原文的意思;2.笔记记不全,导致大量的信息遗漏;3.数字翻译不准确,数字表述拿不准浪费时间;4.语言表达拖沓重复,不能用简洁的语句表达;5.汉译英部分对中国特色的术语没有掌握,根据自己的理解瞎编专用术语的表达;6.语音、语调有问题,部分地区考生发音不准确,口音太重。
口译笔译考试在海外的考试地点有哪些?:口译笔译考试在海外的考试地点有哪些?口译笔译是中国目前唯一在海外开设考点的职业资格考试。自2019年起,在海外逐渐开设考点,白俄罗斯国立大学是第一个海外考点。目前,已在俄罗斯莫斯科、圣彼得堡,白俄罗斯明斯克等开设考点,2020年还将在新加坡、马来西亚、泰国、加拿大等多个国家开设考点。
口译笔译考试是多少分及格?:口译笔译考试各语种各级别各科目合格标准均为60分(试卷满分为100分)。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料