下载亿题库APP
联系电话:400-660-1360
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
为了帮助广大考生顺利通过口译笔译考试,帮考网为大家分享了一些口译笔译相关内容,希望大家每天坚持练习,积极备考。
1. How about feed-back from your retailers and consumers?
你们的零售商和消费者的反映怎样?
2.We have that right here in this report.
在这份报告书内就有。
3 .Could you tell me some more about your market analysis?
请你多告诉我一些你们的市场分析好吗?
4 .Yes, our market analysis tells us our prime user will be between 40 and 60.
好的,我们的市场分析告诉我们,我们产品主要的使用者年龄将在40至60岁。
5 .How soon can you have your product ready?
你们多久才可以把产品准备好呢?
6 .We certainly expect our product to be available by October 1.
我们的产品在可在10月1日前准备好。
7 .How did you decide that product was safe?
你怎样决定产品是安全的呢?
8 .What‘s the basis of your belief that the product is safe?
你凭什么相信产品是安全的?
9 .I‘d like to know how you reached your conclusions.
我想知道你们是如何得出结论的。
10. Why don‘t we go to the office now?
为何我们现在不去办公室呢?
11 .I still have some questions concerning our contract.
就合同方面我还有些问题要问。
12 .We are always willing to cooperate with you and if necessary make some concessions.
我们总是愿意合作的,如果需要还可以做些让步。
13 .If you have any comment about these clauses, do not hesitate to make.
对这些条款有何意见,请尽管提,不必客气。
14 .Do you think there is something wrong with the contract?
你认为合同有问题吗?
15 .We‘d like you to consider our request once again.
我们希望贵方再次考虑我们的要求。
16 .We‘d like to clear up some points connected with the technical part of the contract.
我们希望搞清楚有关合同中技术方面的几个问题。
17 .The negotiations on the rights and obligations of the parties under contract turned out to be very successful.
就合同保方的权利和义务方面的谈判非常成功。
18 .We can‘t agree with the alterations and amendments to the contract.
我们无法同意对合同工的变动和修改。
19 .We hope that the next negotiation will be the last one before signing the contract.
我们希望下一交谈判将是签订合同前的最后一轮谈判。
20 .We don‘t have any different opinions about the contractual obligations of both parties.
就合同双方要承担的义务方面,我们没有什么意见。
看到这里小伙伴们是否有所收获呢?希望帮考网为大家分享的内容能给大家带来帮助,后续也可以多关注帮考网,这里有更多的考试资讯,你想知道的都在这!
三级笔译和口译考试每年可以考几次?:三级笔译和口译考试每年可以考几次?通常情况下笔译口译考试都是每年两次。上半年一般在1月份报名,5月份考试,下半年一般在7月份报名,11月考试,各省市情况不一,具体情况可上CATTI官网或各省市人事考试网查询。
口译笔译考试资格审核时的注意事项是什么?:口译笔译考试资格审核时的注意事项是什么?1.资格审核材料应齐全、完整。2.对提供虚假材料的考生,当次全部科目成绩无效,并依据《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》(人社部令第31号)相关规定处理。
口译笔译考试资格审核的流程是什么?:口译笔译考试资格审核的流程是什么?资格审核对象于考前30分钟进入考场,按照考场工作人员安排进行资格审核,审核时只收取相关材料复印件(翻译硕士专业学位研究生在读证明表收取原件),原件核查后退回,材料收取后即可进入考场参加考试。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料