口译笔译考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页口译笔译考试口译中级每日一练正文
口译笔译考试阅读:中国崛起体育明星
帮考网校2020-10-20 16:03
口译笔译考试阅读:中国崛起体育明星

为了帮助广大考生顺利通过口译笔译考试,帮考网为大家分享了一些口译笔译相关内容,希望大家每天坚持练习,积极备考。

Being the first Chinese player to win a Grand Slam, the name Li Na will forever be etched in history. The French Open champion has become Chinas newest sporting sensation and over the next fortnight at Wimbledon she will look to continue her remarkable run here in 2011.

成为第一个获得大满贯冠军的中国运动员,李娜的名字将会永远铭刻于史。这位法国网球公开赛冠军已经成为中国最新的体坛轰动人物,在未来两周的温网赛场,她将继续她在2011年的出色表现。

Li Na is the leading figure of Chinese tennis, and is setting new marks every time she takes the court.

李娜是中国网球的领军人物,每次上场她都在创造新的成绩。

At this year’s Australian Open the 9th seed became the first Chinese player to reach the final of a Grand Slam singles final.

在今年的澳大利亚网球公开赛上,9号种子成为第一位进入大满贯单打决赛的中国运动员。

Despite finishing runner-up, Li Nas ranking rose to a career high 7 in the world.

尽管获得亚军,李娜的排名达到职业生涯的新高,世界第七。

Then came the pinnacle for China’s newest sports star success in Paris. By defeating defending champion Francesca Schiavone in the womens singles the 29-year-old became the first Chinese champion of a major tournament and will always remember the red clay of Roland Garros because thats where her dream finally came true.

接着这位中国最新的体育明星到达巅峰,在巴黎获得成功。在女单决赛中击败卫冕冠军弗朗塞斯卡•斯齐亚沃尼,29岁的她成为第一位获得主要赛事冠军的中国人,而且她将永远记住罗拉加洛斯的红土球场,因为那是她的梦想最终实现的地方。

The French Open champion goes down in history as the first Chinese player to have her name engraved on a Grand Slam trophy earning much attention from the world‘s media.

这位法国网球公开赛冠军被载入史册,因为这是第一位将名字刻在大满贯奖杯上的中国运动员,并且受到全球媒体的关注。

She’s also gaining attention off the court last week along with her fellow Wimbledon competitors she stepped out in a celebrity fashion auction.

在场外她也吸引人们的关注,上个星期,她和她在温布尔顿的同场竞赛者出席了一个名人时尚拍卖。

Li Na said, “Its totally different now because it changes. Now opponents see you differently. They say Now you are champion of Grand Slam.

李娜称:“现在完全不一样了,因为发生变化了。现在,对手都对你刮目相看了。他们说“现在你是大满贯冠军”。

This week the French Open Champion gets to challenge the world’s best on Grass - at the All England Club - where she hopes to continue her seasons success.

这个星期,这位法网冠军开始在草地赛场挑战世界最强选手——全英俱乐部,在那里她希望继续她本赛季的辉煌。

看到这里小伙伴们是否有所收获呢?希望帮考网为大家分享的内容能给大家带来帮助,后续也可以多关注帮考网,这里有更多的考试资讯,你想知道的都在这!

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
口译笔译考试百宝箱离考试时间154天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!