口译笔译考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页口译笔译考试笔译中级每日一练正文
【每日一练】翻译资格备考之汉译英难点解析500例(10)二
帮考网校2020-09-30 14:00
【每日一练】翻译资格备考之汉译英难点解析500例(10)二

为了帮助广大考生顺利通过口译笔译考试,帮考网为大家分享了一些口译笔译相关内容,希望大家每天坚持练习,积极备考。

第十篇 其他(Miscellaneous)

16.碰某人一指头 lay a finger on

如果你再敢碰我妹妹一指头,我就杀了你。

I’ll kill you if you so much as lay a finger on my sister again.

17.让我 …… lemme

让我试试吧。Lemme have a try.

(lemme 是let me音变形式。)

18.我不骗你 I kid you not

真的, 我不骗你。 他确实是那样说的。

Really. I kid you. He indeed said so.

19.千篇一律 be in a rut

他们的生活只是老一套,不是上班,就是回家做饭或看电视。

Their life is always in a rut. They would either go to work or do cooking and watch TV after work.

20.经常出没于某地 haunt about a place

有人向警方报告说那个嫌疑犯经常和一个戴眼镜的女孩出没于西山角下的大饭店。

Some reported to the police that the suspect often haunted about the grand hotel at the foot of the western hill with a four-eyed girl.

21.拿手 be right up someones alley

你可以让老张做那条鱼,那是他的拿手好戏。

You may ask Lao Zhang to cook the fish, it is right up his alley.

22.拜倒某人脚下 worship the ground sb. treads on

他的才华使得很多学者都拜倒在他脚下了

His talents have made many scholars worship the ground that he treads on.

23.例假 that time of the month

医生说女人来例假时不应干过重的活。

The doctor says that women at that time of the month should avoid doing heavy work.

24.坐月子 be in confinement

中国有这样一个说法,女人坐月子时是不能被看望的。

There’s a Chinese saying that goes a woman in confinement should not be visited。”

25.闲聊 chew the rag

我特别讨厌和他们那帮人在那里山南海北的闲聊。

I got fed up sitting there and chewing the rag with the gang like theirs.

26.从小看大 the child is father of the man

从小看大,他现在不好好学习,将来也不会有什么出息。

The child is father of the man. From the way he loathes studied you know that hes not the one among those that will make the mark.

27.坐牢 be caged

他因犯罪而做了三年的牢

He had been caged for three years for committing rape.

28.满城风雨 be the talk of the town

那个电影明星和市长订婚弄得满城风雨的。

The film stars engagement with the mayor became the talk of the town.

29.零零碎碎的东西 odds and ends

请你把桌上那些零零碎碎的东西都收拾起来吧。

Will you please tidy up all the odds and ends on the table.

30.生米做成了熟饭 the die is cast

如今生米做成了熟饭,你再反对又有什么用?

Whats the point of standing against it? The die is already cast.

31.听到风声get wind of something

如果他们听到风声,知道我们在搞什么,我们就很被动了。

If they get wind of what we are doing, well then be in a very passive position.

32.苗头 a straw in the wind

他有被晋升的苗头。

Theres a straw in the wind: hell be promoted.

33.卡壳儿get stuck

前面的5道题他都作对了,最后一道题却卡了壳。

He got all the five questions right, but got stuck in the last one.

34.哪里哪里 shucks

你真是太勇敢了。 You were so brave.

哪里哪里,这算不了什么。 Shucks, it wasnt anything.

35.乱七八糟be at sixes and sevens

她的房间总是乱七八糟的,连个下脚的地方都没有。

Her room is always at sixes and sevens, even without room to swing a cat in.

36.受……支配 be at the mercy of

如果你不想受人家支配,你就必须单干,经营你自己的一摊儿。

If you dont want to be at the mercy of others m youll have to start a business of your own.

37.扭转局势tip the scales

起初,A队配合得不是很好并且连丢6分,,只是教练换上了6号球员以后才扭转了局势。

At the beginning, Team A did not have very good teamwork and they lost 6 scores in a run, But the coach tipped the scales by replacing someone with the Number Six player.

看到这里小伙伴们是否有所收获呢?希望帮考网为大家分享的内容能给大家带来帮助,后续也可以多关注帮考网,这里有更多的考试资讯,你想知道的都在这!

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
口译笔译考试百宝箱离考试时间156天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!