



全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;其中三级口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。
考试规律:
规律1:对话部分考社会热点内容,多与中西方文化交流有关
复习建议:
这部分考试难度最低,不是考翻译,而是考察的学生的基本听力和口语的能力。这20分是学生必须要抢的20分。复习时要紧紧扣住热门词汇和近期热门话题,对于中国和英美一些特有的背景词汇要特别突击一下,比如考试出现的中国"古钱","春联","麦当劳"。
考试根源:
中西方文化交流和冲突,以及社会关注的热点话题是一名外事工作者,在中低层次的口译工作中必然面临的工作内容,这就是以实用为原则的人事部考试出这种题材的原因。
规律2:英译汉部分考大会发言,多为大会的基调发言。
复习建议:
最早的考试可以忽略不计,戴安娜为新闻体,艾滋病过于专业,因此最近5次考试再也没有重复过这样的题型。因此,复习时应该紧紧扣住大会英语,背记有关大会英语的词汇和高频句子。人事部指定教材的英译汉内容基本都是大会的演讲,尤其是外国人来到中国参加各种大会的演讲,以及世界重大会议的基调发言,广大同学应用听译-视译-听译的办法复习,相信指定教材对考试的指向性。不要过分偏离教材,按照自己的想象复习。考试时的策略是,这40分拿到一半就是胜利,把标准调低一点,努力坚持,不要被不会的东西吓住,从而产生放弃的心理,或彻底地胡说八道。
考试根源:
人事部三级口译考试是为社会提供职业的口译员,尤其是在各种会议上从事交替传译工作的口译员,因此其英译汉的题型必然以大会的背景为依托。但毕竟只是三级,所以内容不可能过于专业和深奥,只能选择相对泛泛的内容,也就是用相对严肃的词汇讲大而空的内容,这正是会议基调发言的特点。对话部分考题针对一般性外事活动中的听说能力,英译汉部分则是针对具体会议中的口译能力。口译员基本不会坐在电视边翻译新闻,所以戴安娜那样的题目不会再出了。换句话说,复习时不可把太多注意力放在新闻听力方面,因为这不是口译的话题和题材。
规律3:汉译英部分考外交式的严肃讲话,或介绍中国政策和特色。
复习建议:
这部分的内容最为稳定,复习时抓住指定教材中大而空的汉译英内容,因为口译书上的汉译英部分都是中国的领导在重大场合或重要时刻对外国人的讲话,以上每一次考试都有教材的影子。考试时要从这里拿走30分以上,因为汉译英的要求会相对较低,大体说出意思就行,这毕竟是三级考试,不必在语言的细枝末节方面或所谓的"地道"方面太计较。
考试根源:
口译译员在实际工作中的任务就是站在中国的领导旁边,向外国人介绍中国的政策、国情或有中国特色的事物,或在领导发表冠冕堂皇的外事讲话时进行视译或交替传译。
规律4:汉译英部分的间隔短于英译汉,因为英译汉只要听懂了就说的出来,中国人说中国话不存在速度问题;而中国人讲英语时速度会慢下来,所以这部分要快说,关键是熟练,考前也要进行必要的训练。
规律5:考试的英文朗读为英国人,学生要有针对性地适应英音。
规律6:数字的翻译是口译基础,每一次考试都会涉及,虽然相关内容不多,但对准确性的要求是百分之百,考前要从英译汉、汉译英两方面有针对性地结合句子、段落进行快速听说练习。
综上所述,人事部的考试是实用翻译派的代表性考试,其出题的依托都是一名中级的口译员实际会面对的情况,其判定你分数的标准也是社会的标准,实战的标准。因为大多数学习者都是学生,不了解口译的实战性,在复习时容易偏离正轨,所以大家应该把握住人事部的这个思路,认真结合其真题和指定教材复习,相信你自己,只要复习对路,抓住窍门,这个考试完全可以通过。
声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
27
三级笔译和口译考试每年可以考几次?:三级笔译和口译考试每年可以考几次?通常情况下笔译口译考试都是每年两次。上半年一般在1月份报名,5月份考试,下半年一般在7月份报名,11月考试,各省市情况不一,具体情况可上CATTI官网或各省市人事考试网查询。
543播放2020-06-0316
口译笔译考试准考证的打印时间是什么时候?:口译笔译考试准考证的打印时间是什么时候?根据往年的官方发布信息得知,打印准考证时间一般是考前一周左右。
543播放2020-06-0319
口译笔译考试会公布资格审核时间吗?:口译笔译考试会公布资格审核时间吗?口译笔译考试不会提前在网上公布审核时间,资格审核对象需于考试当日按准考证所示地点参加现场资格审核。
512播放2020-06-03
catti翻译专业资格考试二级口译笔译同时备考?CATTI 口笔译考试通过口译或笔译就可以评职称吗??
bingyueba·2020-01-16请问我可以同时报考catti笔译二级和口译三级吗
泪光梦世界·2019-10-24有和我一样有疑问的吗?catti口译笔译可以不一起考,分别拿证吗?
achuangling·2019-10-15cpa可以分开考,请问catti口译笔译可以分开考吗,分开拿证吗?
chanlengshuai·2019-01-07catti口译笔译考试有人分开考过吗?可以吗?拿证也是分开吗
banhoumiu·2019-01-02我朋友是考消防的,可以分开考,请问catti口译笔译可以分开考吗,分开拿证吗?
benggashun·2018-12-21这个CATTI口译二级考试是全国的吧,有什么题型啊
aiaidi·2018-12-20我有一个疑问,请问考catti口译笔译,可以不一起报名,分开考嘛?
cenyouzou·2018-10-12请问考过 catti三级笔译和二级笔译的朋友,这两个的差别真的这么大吗
野汉浪妓·2018-09-18请教一下这个问题,CATTI 二级笔译考试时间长吗
cenzhuika·2017-12-30
口译笔译考试准考证一般什么时候能打印?
binggouqin·2021-03-24口译笔译考试是要在四年内通过吗?
banshaiya·2021-03-24口译笔译考试的报名采取什么方式?
ceguainiu·2021-03-24口译笔译考试的相关考题是全国统一命题吗?
chaniuduan·2021-03-24口译笔译考试是要求是一次性通过全部科目吗?
旧人旧梦旧情绪·2021-03-24三级笔译考试的方式是笔试吗?
bianguicheng·2021-03-24口译笔译考试的成绩是滚动制吗?
bazhageng·2021-03-24口译笔译考试报名的报名费全国统一吗?
天塌下来我挡着你·2021-03-24报考口译笔译考试可以异地吗?
bengfenlu·2021-03-24首次报考口译笔译考试需要审核吗?
愿深撩得你心·2021-03-24
外语考试初级英语口笔译考试题一(四)
帮考网校·2022-02-12翻译专业资格证书有什么用?
帮考网校·2021-12-22口译笔译证书的含金量怎么样?
帮考网校·2021-12-22口译笔译海外版考试的相关事宜
帮考网校·2021-12-23参加CATTI海外考试需要遵守哪些规则?
帮考网校·2021-12-23参加CATTI海外考试需要遵守哪些规则?
帮考网校·2021-12-23CATTI海外版口译考试注意事项
帮考网校·2021-12-23一级翻译证书译审自由职业如何申报
帮考网校·2021-12-23口译笔译考试上传照片需要注意什么?
帮考网校·2022-02-14CATTI国际版考试机考注意事项
帮考网校·2022-02-14
口译笔译考试报考条件中的“工作年限”是指什么?
binghongxiu·2021-03-24口译笔译考试可以免考吗?
九盏清茶代酒·2021-03-24口译笔译的注册有效期是多久?
andebian·2021-03-24口译笔译考试的执业年限截止到什么年龄?
caotixun·2021-03-24英语专业能考口译笔译考试吗?
chaniuduan·2021-03-24口译笔译工作之后的年薪收入多少?
benmengua·2021-03-24口译笔译考试报名账号的注册密码忘记怎么办?
和酒作伴·2021-03-24煤炭开采技术专业能否报考口译笔译考试?
anchuotong·2021-03-24口译笔译考过之后好找工作吗?
bengsaifeng·2021-03-24口译笔译考试报名时必须用身份证吗?
caokuncuan·2021-03-24
00:23
中级口译的笔译证书有效期是多久?2020-06-03
00:15
三级口译考试准考证是否需要现场打印?2020-06-03
00:27
三级笔译和口译考试每年可以考几次?2020-06-03
00:17
全国二级口译证书是由哪个部门颁发?2020-06-03
00:17
口译证的含金量高吗?2020-06-03

微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料