口译笔译考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页口译笔译考试口译高级每日一练正文
【每日一练】笔译:词典上查不到的中国特有词汇(四)
帮考网校2020-10-24 18:13
【每日一练】笔译:词典上查不到的中国特有词汇(四)

为了帮助广大考生顺利通过口译笔译考试,帮考网为大家分享了一些口译笔译相关内容,希望大家每天坚持练习,积极备考。

· 政府采购 government procurement

· 政府搭台,部门推动, 企业 唱戏 “Governments set up the stage, various departments cooperate and enterprise put in the show.

· 正气 uprightness; integrity; probity; rectitude

· 政企分开 separate government functions from enterprise management

· 政治合格,军事过硬,作风优良, 纪律严明,保障有力 “be qualified politically and competent militarily, have a fine style of work, maintain strict discipline and be assured of adequate logistical support

· 政治协商、民主监督、参政议政 exercise political consultation and democratic supervision and participate in deliberating and administration of state affairs

· 纸包不住火 Truth will come to light sooner or later.

· 知己知彼,百战不殆 Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.

· 直接道歉 a straight-out apology

· 直接三通与双向交流 three direct links (mail, air and shipping services and trade) and bilateral exchanges

· 智力引进 recruit / introduce (foreign) talents

· 智囊团、 思想 库 the brain trust;think tank

· 职能转换 transformation of functions

· 知识经济 knowledge-based economy

· 知识经济 knowledge economy , knowledge-base economy

· 知识就是力量 Knowledge is power.

· 知识密集 knowledge-intensive

· 职务发明 on-duty invention

· 职务犯罪 crime by taking advantage of duty

· 植物人 human vegetable; vegetable

· 直销 direct marketing; door-to-door sale

· 支柱产业 pillar / cornerstone industry

· 中国电信 China Telecom

· 中国联通公司 China Unicom

· 中国移动通信公司 China Mobile

· 中国证监会 Chinas Securities Regulatory Commission

· 中国 证券 监督 管理 委员会 China Securities Regulatory Commission (CSRC)

· 重 合同 、守信用的原则 the principle of equality and mutual benefit and honoring contracts adn standing by reputation

· 重合同,守信用 abide by contracts and keep ones words; honor credit and promise

· 中华世纪坛 China Millennium Monument

· 《中美三个联合公报》 The Three Sino-US Joint Communiqué

· 中美战略核武器互不瞄准对方 non-targeting strategic nuclear weapons against each other

· 中山装 Chinese tunic suit

· 中央领导集体 central collective leadership

· 中药 traditional Chinese medicine

· 珠穆朗玛峰 Mount Qomolangma

· 抓住机遇,深化改革,扩大开放,促进发展,保持稳定 seize the current opportunity, deepen the reform, open China wider to the outside world, promote development and maintain stability

· 抓住机遇 seize the opportunity

· 转轨 transfer to a different track; retracking

· 专利产品,仿冒必究 patented product(s), counterfeiting not allowed

· 专卖店 exclusive agency; franchised store

· 专门人才 professional personnel; special talents

· 专升本 upgrade from junior college student to university student; students with the diploma of junior college try to obtain the undergraduate diplomat through self-taught study

· 转世灵童 reincarnated soul boy

· 自学成才 become well-educated through self-study

· 自由职业者 free lance

· 自主经营,自负盈亏 make ones own management decisions and take full responsibility for ones own profits and losses

· 自作自受 stew in ones own juice

· 综合国力 comprehensive national strength

· 综艺节目 variety show

· 走过场 go through the motions

· 走后门 get in by the back door

· 走上良性发展的轨道 going on the track of sound progress

· 走穴 “(actors, singers, etc.) perform for outside salary income without approval by the unit they belong to

· 阻碍 司法 obstruction of justice

· 祖国和平统一大业 peaceful reunification of the motherland

· 做假帐 salt a false account

· 左倾 pinko

· 坐视不管 sit idle

· 左右为难 between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place

看到这里小伙伴们是否有所收获呢?希望帮考网为大家分享的内容能给大家带来帮助,后续也可以多关注帮考网,这里有更多的考试资讯,你想知道的都在这!

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
口译笔译考试百宝箱离考试时间155天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!