下载亿题库APP
联系电话:400-660-1360
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
为了帮助广大考生顺利通过口译笔译考试,帮考网为大家分享了一些口译笔译相关内容,希望大家每天坚持练习,积极备考。
英文原文:
He is more clever than wise.
错误译文:
那他非常聪明。
正确译文:
他很聪明,但是不明智。/ 他只有点小聪明/小事聪明,大事糊涂。
翻译加油站:
首先要弄明白clever 和wise这两个词的区别:clever的意思是“聪明”,但是主要指“反应快、灵活”, 所以用以形容孩子时是一个褒义词,可是用于说成人则往往带有贬义,指“门槛精、油滑”;而wise则是“明智的”乃至“英明”的意思(其名词wisdom的意思是“智慧”)。
其次,通常用于表示比较的more than 在这一句里是什么意思?原译者认为是表示一种强调,由于把clever 和wise看成了同义词,所以将more clever than wise译为“非常聪明”。不错,more than可以表示强调,但是一般只用于一个词,如:He is more than angry. (他非常气愤。)The weather is more than warm; it is a little hot.(天气暖和极了,简直有点热。) 而大家熟悉的more often than not 这一短语也表示强调,意思为“很经常”,相当于very often。 但是原句里的than前后是意思相反的两项,情况就不一样了。
我们来看这一句:He is more dead than alive.显然这不是普通的比较,也不可能表示强调,而是表示一种对比。 其确切意思是“与其说他活着,还不如说他死了”,可译为“他半死不活”。又如:He is more of a writer than a statesman.(与其说他是个政治家,还不如说他是个作家。/ 他是个作家,而不是政治家。 / 他写作很在行,却不是一个合格的政治家。)His statement is more bravely made than correct. (他做出这样的评论很勇敢,但是评论得不正确。)同样, He is more clever than wise的意思是:他很聪明,但是不明智。/ 他只有点小聪明/小事聪明,大事糊涂。在一定的上下文里不妨译成“他可是聪明反被聪明误。”而类似的句子He is more nice than wise则可译成“他可是死要面子活受罪”, 大家觉得怎么样?
看到这里小伙伴们是否有所收获呢?希望帮考网为大家分享的内容能给大家带来帮助,后续也可以多关注帮考网,这里有更多的考试资讯,你想知道的都在这!
三级笔译和口译考试每年可以考几次?:三级笔译和口译考试每年可以考几次?通常情况下笔译口译考试都是每年两次。上半年一般在1月份报名,5月份考试,下半年一般在7月份报名,11月考试,各省市情况不一,具体情况可上CATTI官网或各省市人事考试网查询。
口译考试应注意哪些问题?:口译考试应注意哪些问题?1.英语听力水平一般,不能准确的理解英文原文的意思;2.笔记记不全,导致大量的信息遗漏;3.数字翻译不准确,数字表述拿不准浪费时间;4.语言表达拖沓重复,不能用简洁的语句表达;5.汉译英部分对中国特色的术语没有掌握,根据自己的理解瞎编专用术语的表达;6.语音、语调有问题,部分地区考生发音不准确,口音太重。
口译考试的考试模式是什么?:口译考试的考试模式是什么?口译考试须统一使用人事考试机考系统,按机考有关规定实施考务。《口译综合能力》科目考试采用应试人员听、译并输入的作答方式;《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场予以录音的作答方式。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料