口译笔译考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页口译笔译考试笔译中级历年真题正文
历年真题 ——中级翻译资格考试笔译冲刺练习题(8)
帮考网校2020-09-29 14:38
历年真题 ——中级翻译资格考试笔译冲刺练习题(8)

为了帮助广大考生顺利通过口译笔译考试,帮考网为大家分享了一些中级笔译相关内容,希望大家每天坚持练习,积极备考。

1.They spoke with understandable pride of the new policy.

2.You are talking delightful nonsense.

3. He shook his head and his eyes were wide, then narrowed in indignation.

4. The prisoners were permitted to receive Red Cross food parcels and write censored letters

5.He crashed down on a protesting chair.

6. This is a decision he must make for himself.

7.This is something hard to imagine.

8.This is something that I can\'t tell you now.

9. This is a book everybody wants to read.

10. It is very kind of you to help us.

11. It is very important that we learn English naturally.

12. The president gave what to some might have been a puzzling reply

13. She had such a kindly, smiling, tender, gentle, generous heart of her own.

14.She was an intelligent, attractive and somewhat temperamental daughter of a well-to-do doctor in Haddington.

参考译文

1.他们在谈到新政时感到自豪,这是可以理解的。

2.你满口胡言,倒让人开心。

3.他摇了摇头,双目睁得圆圆的,接着又眯成了一条线,脸上露出了愤怒的神色。

4.允许俘虏接受红十字会的包裹,也允许他们写信,不过信要经过检查。

5.他猛然坐到一张椅子上,椅子被压得吱吱作响,象是在抗议。

6.这个决定你得自己作。

7.这种事情真是难以想象。

8.这种事情我现在不能告诉你。

9.这种书谁都想读。

10.你真好,能帮助我们。/你能帮我们真是好心肠。

11.很重要的一点就是学习英语要自然。

12.总统的回答对某些人来说也许是令人费解的。

13 . 她心底厚道,为人乐观,性情温柔,待人和蔼,气量又大。

14. 她是哈丁顿一位富裕医生的女儿,有才华,又迷人,但有点脾气。

看到这里小伙伴们是否有所收获呢?希望帮考网为大家分享的内容能给大家带来帮助,后续也可以多关注帮考网,这里有更多的考试资讯,你想知道的都在这!

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
口译笔译考试百宝箱离考试时间156天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!