下载亿题库APP
联系电话:400-660-1360
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
随着CATTI考试热度越来越高,许多的考生都在关注这个口译笔译考试,但是考生们真的清楚这是什么样的考试吗?还是一起跟随帮考网看看相关内容吧。
翻译专业资格(水平)考试”(简称CATTI考试 )是为适应社会主义市场经济,和我国加入世界贸易组织的需要而举行的考试,主要是为了加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才的水平和能力。考试是为了检测参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平。
翻译专业资格(水平)考试合格,颁发由国家人力资源和社会保障部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人力资源和社会保障部有关规定,翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度,该考试在全国推开后,相应语种和级别的翻译专业技术职务评审工作不再进行。
根据国家人力资源和社会保障部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》,考试在国家人力资源和社会保障部指导下,由中国外文出版发行事业局组织实施与管理。并负责拟定考试语种、考试科目、考试大纲和考试命题,研究建立考试题库等有关工作。中国外文局翻译专业资格考评中心负责该考试的具体实施工作。
翻译工作是我国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求。为提高翻译人员素质、加强翻译人才队伍建设,进一步推广翻译专业资格考试是顺应国家经济发展的需要。翻译专业人才在我国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强国际交流与合作方面。翻译人员的政治素质和业务素质的提高,对于我国在政治、经济、科技等领域全方位加强国际合作起着关键的作用。 党中央、国务院高度关注和重视人才战略的实施,翻译人才也是我国专业人才的重要组成部分,也是为了改革、改进、完善翻译专业技术职务评审和聘任制度。
此外,各级翻译人员的评审按地域或行业组织,因此,其评价水平也体现了地域性标准。全国翻译专业资格(水平)考试,作为国家的一种资格制度建立并组织实施的考试,应当是翻译界的一件大事,它是为培养高层次翻译人才做的一项制度建设,是为了推动翻译队伍的壮大。国家实施学历证书和职业资格证书并重的制度是在党的十四届三中全会决定中提出的,职业资格是人才评价的重要手段和机制,当前正处于起步阶段,将来的发展领域会很广,任务会很艰巨。我们要从实施人才战略的要求出发,规划好我们的职业资格制度,建立具有中国特色的专业技术人员职业资格制度体系,将中国人才评价工作推向新的阶段,以适应我国人才的要求。
看到最后,考生们对CATTI考试的重要性都清楚了吗,关注帮考网,掌握更多资讯。
口译笔译考试资格审核的流程是什么?:口译笔译考试资格审核的流程是什么?资格审核对象于考前30分钟进入考场,按照考场工作人员安排进行资格审核,审核时只收取相关材料复印件(翻译硕士专业学位研究生在读证明表收取原件),原件核查后退回,材料收取后即可进入考场参加考试。
口译笔译考试在海外的考试地点有哪些?:口译笔译考试在海外的考试地点有哪些?口译笔译是中国目前唯一在海外开设考点的职业资格考试。自2019年起,在海外逐渐开设考点,白俄罗斯国立大学是第一个海外考点。目前,已在俄罗斯莫斯科、圣彼得堡,白俄罗斯明斯克等开设考点,2020年还将在新加坡、马来西亚、泰国、加拿大等多个国家开设考点。
口译笔译考试是否需要现场审核?:口译笔译考试是否需要现场审核?大部分地区的二三级口笔译考试不需要现场审核(缴费),极个别省市除外,具体请关注当地人事考试网站的报考简章。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料