下载亿题库APP
联系电话:400-660-1360
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
为了帮助广大考生顺利通过口译笔译考试,帮考网为大家分享了一些口译笔译相关内容,希望大家每天坚持练习,积极备考。
离退休人员养老金 pensions to retired employees
理顺税、费、价三者关系 straighten out the relationships among taxes, charges and prices
厉行节约 practice economy
粮食流通体制改革 reform of the grain distribution system
粮食市场的宏观调控能力 the state‘s capacity for macro-control of the grain market
粮食政策性补贴 policy-related grain subsidies
两大历史性课题(提高党的执政能力和领导水平、提高拒腐防变和抵御风险能力)the two major historic subjects of enhancing the abilities of administration and art of leadership and resisting corruption, guarding against degeneration and warding off risks.
林区 forested areas
零基预算制度 a zero-base budgeting system
漏征漏管户 tax dodgers
面对严峻挑战 meet the serious challenge
民族地区 regions inhabited by ethnic groups
名优产品 famous brand high-quality products
牟取暴利price hikes for exorbitant profits
年度国家预算annual State budge
农村电网改造projects to upgrade rural power grids
农村剩余劳动力 surplus rural workers
起草社会治安法drafting a social security law
全国人大常务委员会 the NPC Standing Committee
全国人大代表deputy to the National People\'s Congress
全国人民代表大会 (简称 全国人大) National People\'s Congress (NPC)
全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee
全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Committee
全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium
全国政协委员 member of the national committee of CPPCC
全面推进党的建设的新的伟大工程forge ahead with the new great project of Party building
全体会议plenary meeting
权贵资本主义\'(又译裙带资本主义或亲朋好友资本主义) crony capitalism
人均国内生产总值per-capita gross domestic product (GDP)
弱势群体 disadvantaged groups (对弱势群体给予特殊的就业援助。——Special employment assistance should be given to members of disadvantaged groups.)
看到这里小伙伴们是否有所收获呢?希望帮考网为大家分享的内容能给大家带来帮助,后续也可以多关注帮考网,这里有更多的考试资讯,你想知道的都在这!
三级笔译和口译考试每年可以考几次?:三级笔译和口译考试每年可以考几次?通常情况下笔译口译考试都是每年两次。上半年一般在1月份报名,5月份考试,下半年一般在7月份报名,11月考试,各省市情况不一,具体情况可上CATTI官网或各省市人事考试网查询。
口译笔译考试是否需要现场审核?:口译笔译考试是否需要现场审核?大部分地区的二三级口笔译考试不需要现场审核(缴费),极个别省市除外,具体请关注当地人事考试网站的报考简章。
口译笔译考试是多少分及格?:口译笔译考试各语种各级别各科目合格标准均为60分(试卷满分为100分)。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料