下载亿题库APP
联系电话:400-660-1360
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
所谓师傅领进门,修行在个人。加强口译能力的办法除了课上努力,课下用功之外,还有哪些技巧呢?下面帮考网为大家介绍加强口译能力的技巧,希望对大家有所帮助。
一、词汇量的累积
词汇量的累计量直接影响到翻译工作者的口译水平,口译是实时的,源语讲话时就要快速在脑海中将那一句话其过滤成另一种语言,而词汇量的累积多少,就决定了你会不会卡壳,能不能脱口而出。
二、加强练习
北京翻译公司的翻译工作者们,平时可以多加练习,比如说在别人说话的时候,偷偷在心里将其翻译成另一种语言。
三、发音标准清晰
口译的目的就是为了将源语的话清晰地用一种需要表达出来,口译时不要着急,保证发音标准清晰,让别人能听懂。
勤能补拙,只要付出足够的努力,就一定会取得进步,总之,口译工作能力的加强,是需要经过不断的练习的。希望上述小编分享的有关加强口译能力的这些技巧大家可以有效掌握。
三、增强实践性
口译本来就是一个实践性非常高的一种工作,并不是翻译公司从事翻译工作的人员有基本的翻译语言知识就可以做的来的,还需要经过许多的实践锻炼。只有亲身实践了口译工作,才能真正体会口译的难度,从而寻找到翻译的技巧方法。
四、临"错"不惧
口译中很容易出现各种各样的错误,尤其是同声传译,在说话人讲话的同时,就要将句子翻译出来,其中的断句、说话的逻辑等等都不好处理,翻译起来更是有难度。所以翻译人员更应该有临"错"不惧、冷静沉着的品质,如果翻译错了,想出最快捷的方法立刻纠正过来,弥补错误。不要因为一个错误而耽误了之后的翻译工作,这样会引起会议的混乱,导致会议人员无法正常进行交流。
总的来说,想要做好口译工作,就要在平时多加练习,反复掌握口译工作的技巧,逐渐减少口译时的出错频率,才能成为一名合格的口译人员。希望上述帮考网分享的加强口译技巧能够帮助到大家。
口译笔译考试资格审核的流程是什么?:口译笔译考试资格审核的流程是什么?资格审核对象于考前30分钟进入考场,按照考场工作人员安排进行资格审核,审核时只收取相关材料复印件(翻译硕士专业学位研究生在读证明表收取原件),原件核查后退回,材料收取后即可进入考场参加考试。
口译笔译考试是多少分及格?:口译笔译考试各语种各级别各科目合格标准均为60分(试卷满分为100分)。
口译笔译考试会公布资格审核时间吗?:口译笔译考试会公布资格审核时间吗?口译笔译考试不会提前在网上公布审核时间,资格审核对象需于考试当日按准考证所示地点参加现场资格审核。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料