下载亿题库APP
联系电话:400-660-1360
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失
小伙伴们,今天的你有没有好好复习呢?下面,帮考网为大家准备了一些GMAT考试的习题,供大家练习,希望能够对大家有所帮助。一起来看!
句子改错:
In 1713, Alexander Pope began his translation of the Iliad, a work that, taking him seven years until completion, and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced the greatest translation in any language.
(A) his translation of the Iliad, a work that, taking him seven years until completion, and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced
(B) his translation of the Iliad, a work that took him seven years to complete and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced
(C) his translation of the Iliad, a work that had taken seven years to complete and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it as
(D) translating the Iliad, a work that took seven years until completion and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it as
(E) translating the Iliad, a work that had taken seven years to complete and literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it
答案解析如下:
(A)his translation of the Iliad, a work that, taking him seven years until completion, and that literary critic Samuel Johnson, Pope`s contemporary, pronounced
【错误】平行结构:“and”后方连接的是“that”引导的从句,“and”前方也应有如此的结构,但“and”前方的“that”引导的是“, taking him seven years until completion”,并非从句,“and”前后不平行。
(B)his translation of the Iliad, a work that took him seven years to complete and that literary critic Samuel Johnson, Pope`s contemporary, pronounced
【正确】 “that took him seven years to complete”和“that literary critic Samuel Johnson pronounced the greatest translation in any language”正确地用“and”平行在一起,共同作为定语从句修饰“a work”,“a work”作为同位语修饰“Iliad”,修饰关系准确合理。
【大意】 1713年,Alexander Pope开始翻译“Iliad”,这项(翻译)工作花了他七年完成,并且被Pope同代人文学评论家Samuel Johnson成为任何语言中最伟大的翻译。
(C)his translation of the Iliad, a work that had taken seven years to complete and that literary critic Samuel Johnson, Pope`s contemporary, pronounced it as
【错误1】 动词时态:“had”引导的过去完成时表示“过去的过去”发生的事,然而“had taken seven years”并不应该是“began his translation”之前发生的,因此本选项误用过去完成时。
【错误2】 修饰成分:“and that literary critic Samuel Johnson, Pope`s contemporary, pronounced it the greatest translation in any language”(“pronounce X Y”意思是把“把X宣称为Y”)是修饰之前“a work”的定语从句,其中的“it”即为“a work”,这违反了定语从句的使用规则,因为“a work”已经被关系代词“that”指代,无需再使用“it”重复指代,比方说“《哈利波特》是李喜欢的一本书”应写成“Harry Potter is a book that Li likes very much”,而不应写成“Harry Potter is a book that Li likes it very much”。
(D)translating the Iliad, a work that took seven years until completion and that literary critic Samuel Johnson, Pope`s contemporary, pronounced it as
【错误】修饰成分:见(C)中【错误2】。
(E)translating the Iliad, a work that had taken seven years to complete and literary critic Samuel Johnson, Pope`s contemporary, pronounced it
【错误1】 平行结构:由日常逻辑,“and literary critic Samuel Johnson, Pope`s contemporary, pronounced it……”和之前“that”引导的定语从句共同修饰“a work”语义更佳,而优于“and”后没有“that”且“pronounced”后方出现“it”,导致“literary critic Samuel Johnson, Pope`s contemporary, pronounced it……”成为了一个与主句“Alexander Pope began his translation of the Iliad”平行的结构,表意逊于(B)。
【错误1】 动词时态:见(C)中【错误1】。
【最优解题思路推荐】
只有(B)正确使用了“that……and that……”定语从句平行且修饰“a work”的结构,其他选项要么定语从句出错,要么破坏了这种平行结构,因此选择(B)。
以上就是本次帮考网和大家分享的全部内容了,好的成绩是坚持不懈的努力得来的,关注帮考网,还有更多有关GMAT考试的练习等着你哦!最后,帮考网祝各位考生考试顺利通过,取得好成绩!
什么情况下不能再次参加GMAT考试?:获得考试成绩800分的考生5年内将不能再次参加GMAT考试。
如何获取GMAT考试成绩?:考生本人可在考后20天左右在MBA网站(www.mba.com)自行查询下载正式成绩单。
如何更改或取消GMAT考试?:如何更改或取消GMAT考试?在考试日之前,考生仍然可以在网上申请更改,变更考试日期或考试地点。申请更改考试的考生,进入付费页面,支付一定金额的更改费。在规定的工作日后,查看并确定支付金额到帐后,才可进行更改考试操作。GMAT 考试允许考生取消本人先前的报名,考生可以通过网上完成退考。登录www.mba.com网站,进入选择退考的链接,选择退考。网站会向考生的邮箱发送电子邮件确认退考成功。
2020-06-01
2020-06-01
2020-06-01
2020-06-01
2020-06-01
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料