你好,我给你具体说说吧
1、直译法----就是按照文字的字面意思直接翻译过来,例如汉语中的“纸老虎”直译成“paper tiger”,外国人看起来不但深明其义,而且觉得很是传神,所以现已成为正式的英美民族语言。另外,我们口中的“丢脸”也被直译为“lose face”,“走狗”译成为“running dog”.由于中国热而大为外国人欢迎的“功夫”音译成“kung fu”等也算是直译法的一种。
2、同义习语借用法——两种语言中有些同义习语无论在内容、形式和色彩上都有相符合,它们不但相同的意思或隐义,面且有相同的或极相似的形象或比喻。翻译时如果遇到这种情况不妨直载了当地互相借用。比方说汉语中有一句习语是“隔墙有耳“,英语中却有”walls have ears”,两句话字、义两合,无懈可击。我们说“火上加油”,英国人则说”to add fuel to the flame”,两者也完全一样。
3、意译法——有些习语无法直译,也无法找到同义的习语借用,则只好采用意译的方法来对待.例如汉语中的”落花流水”用来表示被打得大败之意,译成英文便是“to be shattered to pieces”。“乌烟瘴气“形容情形混乱不堪,可用“chaos”来表达。
4、省略法—汉语中有一种情况,就是习语中有的是对偶词不达意组,前后含意重复。偶到这种情况时可用省略法来处理,以免产生画蛇添足之感。例如“铜墙铁壁”可译成“wall of bronze” 已经足够,实在无须说成”wall of copper and iron”.”街谈巷议“在意义上也是重复的,所以译成”street gossip”便可以了。
5、增添法—为了要更清楚地表达原意,有时要结合上下文的需要,在译文中增添一些说明。例如“树倒猢狲散”可译成“Once the tree falls,the monkeys on it will flee helter-skelter,”其中helter-skelter是“慌慌张张”之意,是增添的成分,原文虽无其字而有其义,加了使形象突出,有声有色。
6、还原法—一些习语源于外语,翻译时可使之还原。例如“夹着尾巴”应写成”with the tail between the legs”;”战争贩子”是英文”war-monger”的中译;”蓝图”则是”blue-print”等.
声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
- 29
口译笔译证书需要继续教育吗?:口译笔译证书需要继续教育吗?根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》有关要求,翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续。再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训的证明。
773播放2020-06-03 - 36
口译笔译考试在海外的考试地点有哪些?:口译笔译考试在海外的考试地点有哪些?口译笔译是中国目前唯一在海外开设考点的职业资格考试。自2019年起,在海外逐渐开设考点,白俄罗斯国立大学是第一个海外考点。目前,已在俄罗斯莫斯科、圣彼得堡,白俄罗斯明斯克等开设考点,2020年还将在新加坡、马来西亚、泰国、加拿大等多个国家开设考点。
761播放2020-06-03 - 18
口译笔译考试是否需要现场审核?:口译笔译考试是否需要现场审核?大部分地区的二三级口笔译考试不需要现场审核(缴费),极个别省市除外,具体请关注当地人事考试网站的报考简章。
760播放2020-06-03
笔译需要熟练掌握的几种翻译方法有哪些
beiluohen·2019-08-12有没有考过的呢?请问笔译需要熟练掌握的几种翻译方法有哪些
airijue·2019-08-12求告知一下,我要考笔译,需要熟练掌握哪些翻译方法
caininyun·2019-08-11听说要考笔译就需要熟练掌握的几种翻译方法,有哪几种呢?
不爱我那就放开我·2019-08-07我朋友是她要考笔译,但是我听说笔译需要熟练掌握的几种翻译方法,有哪些呢?
bianchengzai·2019-08-07对笔译考试比较熟悉的朋友,麻烦说一下呢,笔译需要熟练掌握的几种翻译方法有哪些
baozhongzhao·2019-08-07请问考过笔译的朋友,你们都需要熟练掌握哪些翻译方法
caoanbeng·2018-06-24听说考笔译,要熟练掌握一些翻译方法的?是哪些
cashuandia·2018-06-24听我的朋友说,笔译需要熟练掌握的几种翻译方法的,那是有哪些呢
cazhuiya·2018-06-21请问笔译需要熟练掌握的几种翻译方法的,那是有哪些呢
chansuita·2018-06-20
口译笔译考试准考证一般什么时候能打印?
binggouqin·2021-03-24口译笔译考试是要在四年内通过吗?
banshaiya·2021-03-24口译笔译考试的报名采取什么方式?
ceguainiu·2021-03-24口译笔译考试的相关考题是全国统一命题吗?
chaniuduan·2021-03-24口译笔译考试是要求是一次性通过全部科目吗?
旧人旧梦旧情绪·2021-03-24三级笔译考试的方式是笔试吗?
bianguicheng·2021-03-24口译笔译考试的成绩是滚动制吗?
bazhageng·2021-03-24口译笔译考试报名的报名费全国统一吗?
天塌下来我挡着你·2021-03-24报考口译笔译考试可以异地吗?
bengfenlu·2021-03-24首次报考口译笔译考试需要审核吗?
愿深撩得你心·2021-03-24
外语考试初级英语口笔译考试题一(四)
帮考网校·2022-02-12口译笔译考试:必备翻译技巧十
帮考网校·2022-02-13口译笔译考试:必备翻译技巧六
帮考网校·2022-02-13口译笔译考试相关的备考技巧
帮考网校·2022-02-13口译笔译考试:必备技巧八
帮考网校·2022-02-13口译笔译考试的单词记忆法
帮考网校·2022-02-12提升翻译水平的方法!
帮考网校·2022-02-12口译笔译准考证打印步骤是什么?
帮考网校·2022-02-14口译笔译考试证书的领取流程有哪些?
帮考网校·2022-02-14高级口译中不能忽视的重点
帮考网校·2022-02-14
参加口译笔译考试要在什么时候报名?
chaniuduan·2021-03-22参加笔译考试的时候可以带些什么东西?
baigengshan·2021-03-22口译笔译考试的技巧心得叫增译法吗?
bangshucai·2021-03-22口译笔译考试在报名的时候有什么注意的常见问题吗?
baokuike·2021-03-22初中学历考过口译笔译证能不能做翻译?
chaniuduan·2021-03-22上海市关于口译笔译的考试大纲相关内容有哪些?
changxunhuang·2021-03-22二级口译考试和二级笔译考试的区别在哪里?
beifangshua·2021-03-22参加CATTI的三级笔译考试需要注意什么事项?
aogensang·2021-03-22口译笔译考试的等级划分是怎样的?
chaniuduan·2021-03-22CATTI考试的口译笔译考试的费用是多少?
chaniuduan·2021-03-22
- 00:23中级口译的笔译证书有效期是多久?
2020-06-03
- 00:15三级口译考试准考证是否需要现场打印?
2020-06-03
- 00:27三级笔译和口译考试每年可以考几次?
2020-06-03
- 00:17全国二级口译证书是由哪个部门颁发?
2020-06-03
- 00:17口译证的含金量高吗?
2020-06-03
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料