职称日语考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页职称日语考试职称日语语法历年真题正文
2020年职称日语考试综合辅导资料分享02
帮考网校2020-08-11 14:49
2020年职称日语考试综合辅导资料分享02

小伙伴们,职称日语考试准备的怎么样了呢?下面帮考网带来了部分职称日语综合辅导资料,一起来看看吧。

昔、とても怒りっぽい坊さん、それも僧正さまがいて、お寺のそばに大きな榎の木があったので世間の人々が、榎の木の僧正とニックネームをつけたところ、これが気にくわないと言って、その榎を切らせてしまいました。すると今度は、切くいの僧正と呼ばれるようになりました。これも気に入らないというので、僧正さまはこの切株を掘らせてしまい、これで安心、と思ったのも束の間、今度は、堀池の僧正という呼び名ができてしまいました。大きな榎の気を根こそぎ掘り起こした後には深い大きな穴がぽっかり口をあけていたからです。

これは『徒然草』という本に出てくる話ですが、まことに人の口はうるさいものです。

ところで、これをもじった話が落語にあるのです。題して「あたま山」。

 桜の花が散った後、青い実がなり、それが赤く色づき、ついには濃い紫色に変わって、甘ずっぱい小さな粒が鈴なりになっているのをご覧になったことがあるでしょう。

もっとも、果物やさんで売っているのは大粒でピンク色ですが、どちらでもよろしい。ある男が桜んぼを食べたとき、うっかりして種をはき出さずにのみ込んでしいまいました。しばらくして忘れたころになって、頭のてっぺんがむずがゆいので思わず手をやってみると驚いたことに何やら葉っぱのごときものが風にそよいでいるではありませんか。なに大したこともあるまいと思っている間にぐんぐん伸びて、今やまぎれもなく桜の木になっていました。春になって花が咲くと、どっと花見客が押しかけ、酒に酔って歌をうたったり、枝を散らすので夜もおちおち眠れない有様。この木を根こそぎ掘り起こしたあとに水がたまり、ふなや鯉が住みつくと、今度は釣り人がわんさと押しかける。世をはかなんだこの男、自分の頭の池に我と我が身を投じたというのです。

中译文:

 从前,有一个爱发火的和尚,还是位大法师。因为寺院旁边有一棵朴树,所以大家给大法师起了个外号叫朴树法师。大法师对此不满,令人把那棵朴树砍断了。于是,大家又称他为木桩法师。大发誓更是不愉快,又令人把树桩子连根挖了出来。大法师想这下子总算可以安心了,谁知道转眼之间大家又叫他为掘坑法师了。因为把巨大的朴树根挖出后地面出现了一个大坑。

这是选自《徒然草》里的一个故事,真是人言可谓啊。

现在我们且说一则模仿这个故事而编成的单口相声,题目是“头顶生花”。樱花谢了后,枝头挂满青色果实,它们逐渐变红,后变成深紫色,你也许见过那酸甜的累累果实吧。

不过,水果店里的都是大粒粉红色的。但也有的人认为大小都无所谓,一样吃。有一个人在吃樱桃时由于粗心大意,核没吐出来就吞下了。但他并没有把这当成一回事儿,过了一段时间感到头刺痒,伸手一摸吃了一惊,原来有类似枝叶样的东西在随风飘动。他想没什么大不了的,但那枝叶越长越大竟长成了樱树。春天来到樱树开了花,赏花人蜂拥而至,又是喝酒,又是唱歌,折花枝赏夜樱,一直闹到深夜,让他无法睡觉。他把这樱树连根挖了出来。之后,树坑里逐渐积了水,鲫鱼和鲤鱼在里面安家落户。这下子又来了许多人钓鱼。这是,吃樱桃的人感到人生无望,后终于自己投身于自己头上的池水之中。

好了,以上就是今天分享的全部内容了,各位小伙伴根据自己的情况进行查阅,希望本文对各位有所帮助,预祝各位取得满意的成绩,如需了解更多相关内容,请关注帮考网!

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
职称日语考试百宝箱离考试时间351天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!