公共英语考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页公共英语考试PETS二级技巧心得正文
公共英语背诵阅读带翻译
帮考网校2019-01-15 11:21
公共英语背诵阅读带翻译

小编给大家带来公共英语80篇背诵阅读带翻译(五十八),希望对大家有所帮助。


Researchers have found that migrating animals use a variety of inner compasses to help them navigate. Some steer by the position of the Sun.

Others navigate by the stars. Some use the Sun as their guide during the day and then switch to star navigation by night. One study shows that the homing pigeon uses the Earth's magnetic fields as a guide in finding its way home and there are indications that various other animals from insects to mollusks, can also make use of magnetic compasses. It is of course very useful for a migrating bird to be able to switch to a magnetic compass when clouds cover the Sun; otherwise it would just have to land and wait for the Sun to come out again.

Even with the Sun or stars to steer by, the problems of navigation are more complicated than they might seem at first. For example, a worker honeybee that has found a rich source of nectar and pollen flies rapidly home to the hive to report. A naturalist has discovered that the bee scout delivers her report through a complicated dance in the hive, in which she tells the other workers not only how far away the food is, but also what direction to fly in relation to the Sun. But the Sun does not stay in one place all day. As the workers start out to gather the food, the Sun may already have changed its position in the sky somewhat. In later trips during the day, the Sun will seem to move farther and farther toward the west. Yet the worker bees seem to have no trouble at all in finding the food source.

Their inner clocks tell them just where the Sun will be and they change their course correspondingly.

动物的罗盘

研究人员已经发现迁徙性动物可以借助各种各样的体内罗盘来校正方向。有些动物借助太阳的位置辨别方向,有些则依靠星星。

还有的白天利用太阳,晚上利用星星。有研究发现信鸽以地磁场为向导来找到回家的路。 还有迹象表明许许多多其它生物,从昆虫到软体动物,也能利用这种磁场罗盘。具有这种磁场罗盘,对候鸟来说当然非常有用,因为如果乌云遮日,它可以以磁场为向导继续飞行,否则它就只好着陆,等待太阳重新出现。即使是借助太阳或星星导航,其中的学问也比它表面看起来的要复杂得多。

例如,一只工蜂找到了花圃蜜园,急忙飞回蜂房报信。博物学家发现这只蜂探在蜂房里跳了一段极为复杂的舞,通过这段舞她不但告诉其它工蜂食物有多远,而且报告了以太阳为参照的飞行路线。但太阳不会呆在天上不动。

当蜂群出发采食时,太阳可能已经多少改变了它在天空中的位置。出发得越迟,太阳就越偏西,可这似乎没给寻找食物源的工蜂们带来任何不便。它们体内的时钟告诉他们太阳应在的位置,据此它们相应地改变前进的方向。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
公共英语考试百宝箱离考试时间536天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!