商务英语考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页商务英语考试行业热点全国正文
快速提高BEC考试水平的秘诀新鲜出炉!
帮考网校2021-04-01 16:31
快速提高BEC考试水平的秘诀新鲜出炉!

2021年商务英语英语考试即将举行,在最后的考试复习阶段,为了快速提升考生的英语综合水平,今天帮考网为大家带啦一些翻译的技巧,一起来看看吧。

一、作为....

第一个要介绍的翻译腔是什么?答案是as,意思是“当作、作为”,但在翻译时不一定把这个字翻出来哦!要先想想某句话若换用中文说出来,是否能有更好的表达方式,来看例句:

原文:As a husband, he is affectionate.

翻译腔:作为一个丈夫,他十分地深情。

他是个深情的丈夫。

二、....之一

这类翻译腔经常被读者忽略,“砚乃文房四宝之一”这句话没什么问题,但这句“李白是中国伟大的诗人之一”,发现哪里不对劲了吗?翻译为“李白是中国伟大的诗人”是不是舒服多了,也没有改变原文的意思。看例句:

原文:He\'s one of famous writers.

翻译腔:他是有名的作家之一。

他是位有名的作家

三、被动语法

中文里的被动用法不如英文常见,因此在转换语言时别忘了要先想想这句话是否地道,这样译文读起来才通顺。

原文:His opinion isn\'t accepted.

翻译腔:他的意见不被人们接受。

他的意见大家都不接受。/大家都不接受他的意见。

四、关于../有关....

这个与前面提到的“作为......”类似,在英文中,介词相对没那么重要,因此在翻译as及about等介词时,也要结合中文里是否有这样的用法,才不会显得画蛇添足。

原文:we have talked about coronavirus today.

翻译腔:我们今天已经讨论过关于冠状病毒病毒的事了。

我们今天讨论过冠状病毒了。

五、连接词

你会说“一年有春、夏、秋和冬”吗?相信不会!但是在翻译时大家很容易把多余的“和”或是“以及”翻进去,看看这例子吧!

原文:In the park, we sang and danced.

翻译腔:我们在公园唱歌和跳舞。

我们在公园唱歌跳舞(这种说法才是我们习惯的。)

六、复数

从句子里的某个单词是否加了s或是其他的形态变化来看,我们可以借此判断单复数,但是中文里没有这样的变化,我们会在名词前加上“许多”或是数量,甚至不加修饰只透过前后文来强调复数,而不是加上“们”,看例子~

原文:All of the doctors in the city have disappeared.

翻译腔:在这城市所有的医生们都消失了。

这城市所有的医生都消失了。

以上就是2021年商务英语考试的翻译技巧,希望对各位考生有所帮助。提高英语水平是一件需要长期坚持的事情,考生要养成每天学习英语的好习惯!

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
商务英语考试百宝箱离考试时间401天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!