商务英语考试
报考指南考试报名准考证打印成绩查询考试题库

重置密码成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

注册成功

请谨慎保管和记忆你的密码,以免泄露和丢失

当前位置: 首页商务英语考试BEC初级技巧心得正文
这样做!BEC商务英语考试翻译高分不是梦
帮考网校2020-12-31 14:13
这样做!BEC商务英语考试翻译高分不是梦

BEC商务英语考试包含的题型有听力、阅读、写作和翻译,对于大部分中国学生来说,翻译题都是比较困难的,因为中英文化不一样,所以很多中文表达不知道如何翻译成地道正式的英语句子。那么为了帮助各位考生有效备考翻译题型,今天帮考网就介绍几个翻译技巧,希望对大家有所帮助。

一、转换句子、短语、词语的形态,使译文更贴近中文表达习惯。

1、在英语表达中,更习惯使用名词性句子和被动语态。而中文表达刚好相反,所以在翻译过程中,就可以灵活地把名词翻译成动词,把被动语态翻译成主动语态。在意思正确的情况下,可以添加一些中文用语使文章更地道流畅。

2、比如词性方面,英语不喜欢重复用一个单词去表达同一个意思,会变化很多种说法,但是其实意思是一样。我们可以使用同一种表达来翻译,但是为了增添译文的丰富性,也可以使用多种说法。这样不仅翻译意思正确,而且语句生动优美,也有助于提高分数。

3、在句型方面,英文表达的语序和中文是不太一样的,比如英文有很多定语从句、状语从句、谓语从句等等,为了读起来通顺,翻译时需要将从句提前,然后再翻译主语句子。还需要注意,英文有很多插入语,各种虚拟语气,双重否定等句型,考生可以根据自己的中文语感调整翻译的顺序,在贴近原文的意思基础上,使译文更加自然即可。

二、把长句拆分成短句翻译

英文表达里面经常有很多长难句,如果一口气翻译下来,会非常拗口生硬。最好的办法是把长句子拆成短句,并添加适当的逻辑连接词,最后根据中文阅读习惯调整语序,翻译完成后检查一下是否通顺、有无语法错误。

三、把短句合并成长句翻译

跟第二个方法相反,英语表达也会出现一些简单短句,如果逐字逐句地翻译出来,会非常松散不连贯,考生可以根据实际情况灵活处理,把短句组合成一个或者两个长句子翻译,使句子的意义紧密相连,更符合中文阅读习惯。

以上就是BEC商务英语考试的翻译解题技巧,希望各位考生能够运用到实际的学习过程中,翻译是没有捷径可以走的,需要考生多做题多积累长期练习,才能形成一定的语感,培养出自己的翻译风格。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:service@bkw.cn 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
商务英语考试百宝箱离考试时间401天
学习资料免费领取
免费领取全套备考资料
测一测是否符合报考条件
免费测试,不要错过机会
提交
互动交流

微信扫码关注公众号

获取更多考试热门资料

温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问免费为您解答,请保持电话畅通!

我知道了~!
温馨提示

信息提交成功,稍后帮考专业顾问给您发送资料,请保持电话畅通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任联系您发送资料,请保持电话畅通!